Chichewa

ISO 639-3: nya

Language Details
Family Niger-Congo › Bantu
Countries Malawi, Zambia, Mozambique
Alternative Names Nyanja

Hebrew Comparisons

Word Meaning Hebrew Word Transliteration Hebrew Meaning
kudya to eat אָכַל ʼâkal a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
Mulungu God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
lira to cry, to weep, to wail אַלְלַי ʼalᵉlay by reduplication from אָלָה; alas!; woe.
funa want בְּעָא bᵉʻâʼ (Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to בָּעָה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
buka to get up, to rise (from sleep), to start the day בֹּקֶר bôqer from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.
ona to see; interjectional use 'look!' present הִנֵּה hinnêh prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
mwezi moon; month חֹדֶשׁ chôdesh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
Nyumba house חֻפָּה chuppâh from חָפָה; a canopy; chamber, closet, defence.
bala to give birth (of a woman), to beget (of a man) יָלַד yâlad a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
seka to laugh יִצְחָק Yitsechaq from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
kunaka to become tired, wearied, exhausted לָאָה lâʼâh a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted; faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
madzi water מַיִם mayim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
malaika angel, messenger מֲלְאָךְ mălʼâk from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger.
kumika to support, to fix upright, to prop up סָמַךְ çâmak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
kw-era to ascend, climb, go up עָלָה ʻâlâh a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
ima to stand, to be standing, to endure עָמַד ʻâmad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
kuseka laugh צָחַק tsâchaq a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport.
nyoka snake צֶפַע tsephaʻ from an unused root meaning to extrude; a viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing); adder, cockatrice.
kuima to stand, stand up, rise (from lying or sitting) קוּם Qum a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
dzula tear apart קָרַע qâraʻ a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear.
seka to laugh שָׂחַק sâchaq a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play; deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
kakamiza press firmly שָׂקַד sâqad a primitive root; to fasten; bind.
pinduka turn, change תְּשׁוּבָה tᵉshûwbâh or תְּשֻׁבָה; from שׁוּב; a recurrence (of time or place); a reply (as returned); answer, be expired, return.