Kimbundu

Language Details
Family Niger-Congo › Bantu
Notes Added via find_cognates for H2646

Hebrew Comparisons

Word Meaning Hebrew Word Transliteration Hebrew Meaning
ngambo bank, shore, side אֲגַם ʼăgam from an unused root (meaning to collect as water); a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds; pond, pool, standing (water).
ndengele first course (layer) of a wall; foundation אֶדֶן ʼeden from the same as אָדוֹן (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.); foundation, socket.
Kalunga God אֱלֹהִים elohim plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
uvutuka to pass the night somewhere, to sleep overnight בּוּת bûwth (Aramaic) apparent denominative from בַּיִת; to lodge over night; pass the night.
kubika to wail (with sorrow) בֶּכֶה bekeh from בָּכָה; a weeping; [idiom] sore.
kubela to be tired, to become weak בְּלָא bᵉlâʼ (Aramaic) corresponding to בָּלָה (but used only in a mental sense); to afflict; wear out.
kubêla to be sick בְּלָא bᵉlâʼ (Aramaic) corresponding to בָּלָה (but used only in a mental sense); to afflict; wear out.
-ola to rot, spoil בָּלָה bâlâh a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend); consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
mwana child, offspring בֵּן bên (Aramaic) corresponding to בֵּן; {a son (as a builder of the family name), in the widest sense}; child, son, young.
bonga to correct, to put right, to mend בָּנָה bânâh a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
kubúya to swell בָּעָה bâʻâh a primitive root; to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask; cause, inquire, seek up, swell out.
kú-bita to strike, beat בָּעַט bâʻaṭ a primitive root; to trample down, i.e. (figuratively) despise; kick.
beta to hit, beat, strike (e.g., a drum) בָּעַט bâʻaṭ a primitive root; to trample down, i.e. (figuratively) despise; kick.
okúbala to marry (of a man); to take a wife בָּעַל bâʻal a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).
okubala to marry, to take a wife בָּעַל bâʻal a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife).
mbiza stagnant pool, muddy water, pond בִּצָּה bitstsâh intensive from בֹץ; a swamp; fen, mire(-ry place).
kakata to cut בָּצַר bâtsar a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from בָּצִיר); to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification); cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
kakata to cut בָּתַק bâthaq a primitive root; to cut in pieces; thrust through.
bata to strike, to beat בָּתַר bâthar a primitive root,; to chop up; divide.
kibaku forehead גִּבֵּחַ gibbêach from an unused root meaning to be high (in the forehead); bald in the forehead; forehead bald.
kata to cut גָּדַד gâdad a primitive root (compare גּוּד); to crowd; also to gash (as if by pressing into); assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves.
nguba back, hump גֵּוָה gêvâh feminine of גֵּו; the back, i.e. (by extensive) the person; body.
fwá die גָּוַע gâvaʻ a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire; die, be dead, give up the ghost, perish.
kala to heap, to pile up גַּל gal from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
nkala clod, lump גֵּלֶל gêlel a variation of גָּלָל; dung (plural balls of dung); dung.
kala lump, hard mass (in body); swelling גָּלָל gâlâl from גָּלַל; dung (as in balls); dung.
ngoma reed, spikes used in traditional crafts גֹּמֶא gômeʼ from גָּמָא; properly, an absorbent, i.e. the bulrush (from its porosity); specifically the papyrus; (bul-) rush.
kulata to peel or scrape גָּרַד gârad a primitive root; to abrade; scrape.
katá to cut גָּרַז gâraz a primitive root; to cut off; cut off.
nkulu elder, ancestor גָּרֹל gârôl from the same as גּוֹרָל; harsh; man of great (as in the margin which reads גָּדוֹל).
nzaia kite (bird) דָּאָה dâʼâh from דָּאָה; the kite (from its rapid flight); vulture. See רָאָה.
dibika to sacrifice, to offer a sacrifice (typically of animals, to ancestors or spirits) דְּבַח dᵉbach (Aramaic) corresponding to זָבַח; to sacrifice (an animal); offer (sacrifice).
ndage small fish, fry (of fish) דָּגָה dâgâh feminine of דָּג, and meaning the same; {a fish (often used collectively)}; fish.
kudhinga to increase, to multiply (in number) דָּגָה dâgâh a primitive root; to move rapidly; used only as a denominative from דָּג; to spawn, i.e. become numerous; grow.
ndura hut, shed, shelter דּוּר dûwr (Aramaic) corresponding to דּוּר; to reside; dwell.
dula to sit, to dwell, to live דּוּר dûwr (Aramaic) corresponding to דּוּר; to reside; dwell.
ndunga fetish priest; initiator (in cultural or legal context) דַּיָּן dayân (Aramaic) corresponding to דַּיָּן; {a judge or advocate}; judge.
kudisa to thresh (grain) דַּיִשׁ dayish from דּוּשׁ; threshing-time; threshing.
baka to close, to shut up, to keep shut (e.g. a door, cage) דָּכָה dâkâh a primitive root (compare דַּךְ, דָּכָא); to collapse (phys. or mentally); break (sore), contrite, crouch.
dikidi large wave, breaker דֳּכִי dŏkîy from דָּכָה; a dashing of surf; wave.
dala to be in want, lack, to be destitute דַּלָּה dallâh from דָּלָה; properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent; hair, pining sickness, poor(-est sort).
waka to burn, to be alight דָּלַק dâlaq a primitive root; to flame (literally or figuratively); burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly.
dima to be silent, keep quiet דָּמָה dâmâh a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy; cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly.
maye wisdom, intelligence דֵּעָה dêʻâh feminine of דֵּעַ; knowledge; knowledge.
kubuka to break דָּקַק dâqaq a primitive root (compare הָדַךְlemma הָדךְ missing vowel, corrected to הָדַךְ); to crush (or intransitively) crumble; beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) [idiom] powder, (be, very) small, stamp (small).
mbulu air, wind, breath הֶבֶל hebel or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
ndaji / ndashi medicinal plant הֲדַס hădaç of uncertain derivation; the myrtle; myrtle (tree).
vua to become, to be, to exist, to happen הָוָא hâvâʼ or הָוָה; a primitive root (compare אָוָה, הָיָה) supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence); be, [idiom] have.
mvé bad fortune, ill-omen, evil outcome הַוָּה havvâh from הָוָא (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin; calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.
ayi alas!, oh!, expression of regret or pain הִי hîy for נְהִי; lamentation; woe. (For hiyr. See הוּא, הוּא.)
leka to pass, to go by הֲלָךְ hălâk (Aramaic) from הֲלַךְ; properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at aroad; custom.
kuma to make a sound, to ring (as of a bell) הָמָה hâmâh a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
kuvanga to kill, to slaughter הָרַג hârag a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
kuzinga to shine, to be bright זֹהַר zôhar from זָהַר; brilliancy; brightness.
ziba to soil, pollute זוֹב zôwb from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
zela to despise, disdain, disregard זָלַל zâlal a primitive root (compare זוּל); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal; blow down, glutton, riotous (eater), vile.
zanga to cry out; lament זָעַק zâʻaq a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly; assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
zanga to cough זָרַר zârar a primitive root (compare זוּר); perhaps to diffuse, i.e. (specifically) to sneeze; sneeze.
kubata to seize, hold, embrace (with arms) חָבַק châbaq a primitive root; to clasp (the hands or in embrace); embrace, fold.
kela faltar, to lack, to be wanting חֶדֶל chedel from חָדַל; rest, i.e. the state of the dead; world.
kuka to turn, to go around, to encircle חוּג chûwg from חוּג; a circle; circle, circuit, compass.
kaya village חַוָּה chavvâh properly, the same as חַוָּה (lifegiving, i.e. living-place); by implication, an encampment or village; (small) town.
kitaba maize, bread grain חִטָּה chiṭṭâh of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en).
kayila strength, power חַיִל chayil from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
ilaka bandage, strip of cloth חַלֻּק challuq from חָלַק; smooth; smooth.
kosa to err, to go wrong חַלָּשׁ challâsh from חָלַשׁ; frail; weak.
kama to heat up, to be warm חָם châm from חָמַם; hot; hot, warm.
kama heat; to be hot חַמָּה chammâh from חָם; heat; by implication, the sun; heat, sun.
kima fetish, sacred object (object of special spiritual potency) חַמָּן chammân from חַמָּה; a sun-pillar; idol, image.
kima to run, to flee חָמַק châmaq a primitive root; properly, to wrap; hence, to depart (i.e. turn about); go about, withdraw self.
kumala to swell up, to rise (as dough); to foam חָמַר châmar a primitive root; also as denominative (from חֵמָר); properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch; daub, befoul, be red, trouble.
kâna to have pity, to pity חָנַן chânan a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
kanika to suffocate, to stifle חָנַק chânaq a primitive root (compare חָנַךְ); to be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope); hang self, strangle.
kosa to deceive, to err חָסֵר châçêr from חָסֵר; lacking; hence, without; destitute, fail, lack, have need, void, want.
njúmba house, shelter, hut חֻפָּה chuppâh from חָפָה; a canopy; chamber, closet, defence.
kemba to run fast, to rush חָפַז châphaz a primitive root; properly, to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear; (make) haste (away), tremble.
kesa to cut, to split חָצָה châtsâh lemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; a primitive root (compare זֵד)); to cut or split in two; to halve; divide, [idiom] live out half, reach to the midst, participle
kasa to cut חָצַץ châtsats a primitive root (compare חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה); also as denominative from חֵץ; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow; archer, [idiom] bands, cut off in the midst.
kaka to scratch חָקָה châqâh a primitive root; to carve; by implication, to delineate; also to entrench; carved work, portrayed, set a print.
kelela to tremble, shiver חָרֵד chârêd from חָרַד; fearful; also reverential; afraid, trembling.
kala to burn, roast חָרָה chârâh a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה.
kala to roast חָרַר chârar a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion); be angry, burn, dry, kindle.
kala to cut, to slice חָתַךְ châthak a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree; determine.
ntanu son-in-law חָתָן châthân from חָתַן; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal); bridegroom, husband, son in law.
kuta to be afraid, to fear חֲתַת chăthath from חָתַת; dismay; casting down.
tuba to kill, to slaughter טֶבַח ṭebach from טָבַח; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter); [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay, [idiom] sore.
koba to kill, to murder, to slaughter טֶבַח ṭebach from טָבַח; properly, something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstractly butchery (or concretely, a place of slaughter); [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay, [idiom] sore.
tene a kind of basket, typically for produce טֶנֶא ṭeneʼ from an unused root probably meaning to weave; a basket (of interlaced osiers); basket.
tama to taste, to savor, to try (food) טְעַם ṭᵉʻam (Aramaic) corresponding to טָעַם; to taste; causatively to feed; make to eat, feed.
upãnu width, breadth טֹפַח ṭôphach from טָפַח (the same as טֵפַח); {a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm)}; hand-breadth (broad).
tala to take, pluck, pull off (esp. fruit or food items) טָרָף ṭârâph from טָרַף; recently torn off, i.e. fresh; pluckt off.
kuyasa to be resigned, to exhaust oneself, to give up יָאַשׁ yâʼash a primitive root; to desist, i.e. (figuratively) to despond; (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.
kububila to cry loudly, to howl יָבַב yâbab a primitive root; to bawl; cry out.
kubala to lead, to show, to guide יְבַל yᵉbal (Aramaic) corresponding to יָבַל; to bring; bring, carry.
mbale river יָבָל yâbâl from יָבַל; a stream; (water-) course, stream.
Nzambi Creator יְהֹוָה Yahweh from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
naka to suck, to nurse (breast) יָנַק yânaq a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
kusaka to filter, strain, or pour off liquid יָסַךְ yâçak a primitive root; to pour (intransitive); be poured.
yala to rule; to govern; to reign יָעַד yâʻad a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage); agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).
-yapa tire, faint יָעַף yâʻaph a primitive root; to tire (as if from wearisome flight); faint, cause to fly, (be) weary (self).
shima to put, to install, to set in place יָשַׂם yâsam a primitive root; to place; intransitively, to be placed; be put (set).
nkadi pot (type of clay vessel, rare/archaic) כַּד kad from an unused root meaning to deepen; properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes; barrel, pitcher.
kula to grow, become big כֶּלַח kelach from an unused root meaning to be complete; maturity; full (old) age.
kumuka to burn כָּמַר kâmar a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity); be black, be kindled, yearn.
kina louse כֵּן kên from כָּנַן in the sense of fastening; (from infixing its sting; used only in plural (and irregular in Exodus 8:17,18; Hebrews 13:14)); a gnat; lice, [idiom] manner.
kãna to plant, to sow כָּנַן kânan a primitive root; to set out, i.e. plant; [idiom] vineyard.
kãsa to gather, to collect כָּנַס kânaç a primitive root; to collect; hence, to enfold; gather (together), heap up, wrap self.
-kana avoid, abstain כָּנַף kânaph a primitive root; properly, to project laterally, i.e. probably (reflexive) to withdraw; be removed.
kupa curver, plier, to bend (to curve) כָּפָה kâphâh a primitive root; properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue; pacify.
kufula to purify, make clean כָּפַר kâphar a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
kele belly, abdomen כְּרֵשׂ kᵉrês by variation from קָרַס; the paunch or belly (as swelling out); belly.
kutaba to write (archaic, pre-colonial/missionary period) כְּתַב kᵉthab (Aramaic) corresponding to כָּתַב; {to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)}; write(-ten).
kita interior wall, partition (understood regionally) כְּתַל kᵉthal (Aramaic) corresponding to כֹּתֶל; {a wall (as gathering inmates)}; wall.
kasa to pound (as in food) כָּתַשׁ kâthash a primitive root; to butt or pound; bray.
latà to burn, shine (as in a lamp or blazing object) (ref: Kimbundu-Portuguese dictionary, Dias, 1899) לָהַט lâhaṭ a primitive root; properly, to lick, i.e. (by implication) to blaze; burn (up), set on fire, flaming, kindle.
luwa plank, plank of wood, wooden board לוּחַ lûwach or לֻחַ; from a primitive root; probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal; board, plate, table.
lata to put on, to carry (a load), to wear לַחַץ lachats from לָחַץ; distress; affliction, oppression.
kuta to hide לָט lâṭ a form of לָאט or else participle from לוּט; properly, covered, i.e. secret; by implication, incantation; also secrecy or (adverb) covertly; enchantment, privily, secretly, softly.
kete noose, snare לֶכֶד leked from לָכַד; something to capture with, i.e. a noose; being taken.
lemba instruct, educate, to initiate/teach in initiation rites לָמַד lâmad a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive); (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
mfinda bush, uncultivated land מִדְבָּר midbâr from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
ku-a to ascend, to go up עָלָה ʻâlâh a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
kusêka to laugh, to mock, to ridicule צָחַק tsâchaq a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport.