Lamba
ISO 639-3: lam
Language Details
| Family | Niger-Congo › Bantu |
| Countries | Zambia, DR Congo |
Hebrew Comparisons
| Word | Meaning | Hebrew Word | Transliteration | Hebrew Meaning |
|---|---|---|---|---|
| ukulya | to eat | אָכַל | ʼâkal | a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. |
| icíne | truly; indeed; certainly | אָכֵן | ʼâkên | from כּוּן (compare כֵּן); firmly; figuratively, surely; also (advers.) but; but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily. |
| fwaya | seek | בְּעָא | bᵉʻâʼ | (Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to בָּעָה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek. |
| beepa | to cheat, deceive | בָּצַע | bâtsaʻ | a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop; (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded. |
| akala | grain, seed, kernel | גֵּרָה | gêrâh | from גָּרַר (as in גֵּרָה); properly, (like גַּרְגַּר) a kernel (round as if scraped), i.e.; a gerah or small weight (and coin); gerah. |
| kunyazya | to cut down, to hew down (as a tree) | גָּרַז | gâraz | a primitive root; to cut off; cut off. |
| daba | to be thin, emaciated | דָּאַב | dâʼab | a primitive root; to pine; mourn, sorrow(-ful). |
| ukulingila | to brood (of a bird) | דָּגַר | dâgar | a primitive root,; to brood over eggs or young; gather, sit. |
| bembe | disease (usually epidemic, plague) | דְּוַי | dᵉvay | from דָּוֶה; sickness; figuratively, loathing; languishing, sorrowful. |
| ndala | poverty; (modern) money | דַּלָּה | dallâh | from דָּלָה; properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent; hair, pining sickness, poor(-est sort). |
| dala | to leak, ooze out (liquid); to spill out (liquid) | דָּלַף | dâlaph | a primitive root; to drip; by implication, to weep; drop through, melt, pour out. |
| tuma | be silent (imperative/interjection, archaic; same as Bemba) | דֻּמָּה | dummâh | from דָּמָה; desolation; concretely, desolate; destroy. |
| teka | to plan, to reason | דֵּעַ | dêaʻ | from יָדַע; knowledge; knowledge, opinion. |
| ba | to be (copula, animate present) | הָוָא | hâvâʼ | (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to הָוָא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would. |
| uluka | to roam, go about, move around | הֵלֶךְ | hêlek | from הָלַךְ; properly, a journey, i.e. (by implication) a wayfarer; also a flowing; [idiom] dropped, traveller. |
| kaasa | keep quiet, be silent | הָסָה | hâçâh | a primitive root; to hush; hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still. |
| kwala | to shine; to be bright or light | זָהַר | zâhar | a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing). |
| nsonde | tail | זָנָב | zânâb | from זָנַב (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively); tail. |
| kosa | to be strong, to become strong, to harden | חָזַק | châzaq | a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
| fula | to snatch, grab | חָלַט | châlaṭ | a primitive root; to snatch at; catch. |
| sanga | to gather, pile up, collect | חָסַן | châçan | a primitive root; properly, to (be) compact; by implication, to hoard; lay up. |
| kuloba | to dry up; to get dry | חָרַב | chârab | or חֲרֵב; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill; decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, [idiom] surely, (lay, lie, make) waste. |
| kukanga | to leap suddenly, to startle | חָרַג | chârag | a primitive root; properly, to leap suddenly, i.e. (by implication) to be dismayed; be afraid. |
| kala | to burn, be scorched | חָרַךְ | chârak | a primitive root; to braid (i.e. to entangle or snare) or catch (game) in anet; roast. |
| tala | to roof, cover (with a roof) | טָלַל | ṭâlal | a primitive root; properly, to strew over, i.e. (by implication) to cover in or plate (with beams); cover. |
| umutolo | load | טֹרַח | ṭôrach | from טָרַח; a burden; cumbrance, trouble. |
| kubaba | to cultivate, to dig | יָגַב | yâgab | a primitive root; to dig or plow; husbandman. |
| ubumayi | beer | יַיִן | yayin | from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber). |
| kashishe | elder, old person | יָשֵׁשׁ | yâshêsh | from an unused root meaning to blanch; gray-haired, i.e. an aged man; stoop for age. |
| ukukoba | to hit, beat | כָּאַב | kâʼab | a primitive root; properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil; grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful. |
| kobalula | to hit repeatedly, to beat several times | כָּאַב | kâʼab | a primitive root; properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil; grieving, mar, have pain, make sad (sore), (be) sorrowful. |
| kosa | to clear ground, usually with a hoe | כָּסַח | kâçach | a primitive root; to cut off; cut down (up). |
| kupapa | to bind, tie up | כְּפַת | kᵉphath | (Aramaic) a root of uncertain correspondence; to fetter; bind. |
| kula | to buy | כָּרָה | kârâh | usually assigned as a primitive root, but probably only a special application of כָּרָה (through the common idea of planning implied in a bargain); to purchase; buy, prepare. |
| lona | to spend the night, sleep over (at a place) | לוּן | lûwn | or לִין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). |
| kuseka | laugh | צָחַק | tsâchaq | a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. |
| zula | rip | קָרַע | qâraʻ | a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear. |
| kaka | bind, fasten | שָׂקַד | sâqad | a primitive root; to fasten; bind. |
| pinduka | change direction | תְּשׁוּבָה | tᵉshûwbâh | or תְּשֻׁבָה; from שׁוּב; a recurrence (of time or place); a reply (as returned); answer, be expired, return. |