Umbundu
Language Details
| Family | Niger-Congo › Bantu |
| Notes | Added via find_cognates for H3327 |
Hebrew Comparisons
| Word | Meaning | Hebrew Word | Transliteration | Hebrew Meaning |
|---|---|---|---|---|
| ndengele | foundation (of a wall or house) | אֶדֶן | ʼeden | from the same as אָדוֹן (in the sense of strength); a basis (of a building, a column, etc.); foundation, socket. |
| kala | to remain, stay | אָהַל | ʼâhal | a denominative from אֹהֶל; to tent; pitch (remove) a tent. |
| kùhala | to shine, to be bright | אָהַל | ʼâhal | a primitive root; to be clear; shine. |
| Kalunga | God | אֱלֹהִים | elohim | plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. |
| ovuta | to spend the night, to stay overnight | בּוּת | bûwth | (Aramaic) apparent denominative from בַּיִת; to lodge over night; pass the night. |
| okubika | to weep, to lament | בֶּכֶה | bekeh | from בָּכָה; a weeping; [idiom] sore. |
| okubela | to get tired, to grow weak | בְּלָא | bᵉlâʼ | (Aramaic) corresponding to בָּלָה (but used only in a mental sense); to afflict; wear out. |
| -ola | to rot, decay | בָּלָה | bâlâh | a primitive root; to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend); consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste. |
| mwana | child | בֵּן | bên | (Aramaic) corresponding to בֵּן; {a son (as a builder of the family name), in the widest sense}; child, son, young. |
| omwana | child | בֵּן | bên | (Aramaic) corresponding to בֵּן; {a son (as a builder of the family name), in the widest sense}; child, son, young. |
| bonga | to correct, to repair, to arrange | בָּנָה | bânâh | a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. |
| beta | to hit, to strike, to beat | בָּעַט | bâʻaṭ | a primitive root; to trample down, i.e. (figuratively) despise; kick. |
| ovita | to strike, hit, wound | בָּעַט | bâʻaṭ | a primitive root; to trample down, i.e. (figuratively) despise; kick. |
| okubala | to marry, to take a wife | בָּעַל | bâʻal | a primitive root; also as denominative from בַּעַל; to be master; hence, to marry; have dominion (over), be husband, marry(-ried, [idiom] wife). |
| mbiça | stagnant pond, pool | בִּצָּה | bitstsâh | intensive from בֹץ; a swamp; fen, mire(-ry place). |
| kata | to cut | בָּתַק | bâthaq | a primitive root; to cut in pieces; thrust through. |
| bata | to strike | בָּתַר | bâthar | a primitive root,; to chop up; divide. |
| kibaku | forehead | גִּבֵּחַ | gibbêach | from an unused root meaning to be high (in the forehead); bald in the forehead; forehead bald. |
| okata | to cut | גָּדַד | gâdad | a primitive root (compare גּוּד); to crowd; also to gash (as if by pressing into); assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves. |
| fwã | die | גָּוַע | gâvaʻ | a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire; die, be dead, give up the ghost, perish. |
| okala | to heap, to pile up | גַּל | gal | from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave. |
| akala | lump, bump, swelling | גָּלָל | gâlâl | from גָּלַל; dung (as in balls); dung. |
| olata | to pare, peel | גָּרַד | gârad | a primitive root; to abrade; scrape. |
| katá | to cut | גָּרַז | gâraz | a primitive root; to cut off; cut off. |
| ekulu | big, important, chief's place | גָּרֹל | gârôl | from the same as גּוֹרָל; harsh; man of great (as in the margin which reads גָּדוֹל). |
| nzaia | kite (bird) | דָּאָה | dâʼâh | from דָּאָה; the kite (from its rapid flight); vulture. See רָאָה. |
| ondage | fish | דָּג | dâg | or (fully) דָּאג; (Nehemiah 13:16), from דָּגָה; a fish (as prolific); or perhaps rather from דָּאַג (as timid); but still better from דָּאַג (in the sense of squirming, i.e. moving by the vibratory action of the tail); a fish (often used collectively); fish. |
| ndage | small fish, fish fry | דָּגָה | dâgâh | feminine of דָּג, and meaning the same; {a fish (often used collectively)}; fish. |
| dula | to sit, to stay, to live (somewhere) | דּוּר | dûwr | (Aramaic) corresponding to דּוּר; to reside; dwell. |
| ndunga | ritual official, religious judge | דַּיָּן | dayân | (Aramaic) corresponding to דַּיָּן; {a judge or advocate}; judge. |
| baka | to enclose, lock, close up | דָּכָה | dâkâh | a primitive root (compare דַּךְ, דָּכָא); to collapse (phys. or mentally); break (sore), contrite, crouch. |
| olukidi | large wave (esp. river breakers) | דֳּכִי | dŏkîy | from דָּכָה; a dashing of surf; wave. |
| dima | to be silent | דָּמָה | dâmâh | a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy; cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly. |
| mayele | wisdom, cleverness, knowledge (pl.) | דֵּעָה | dêʻâh | feminine of דֵּעַ; knowledge; knowledge. |
| okubuka | to break | דָּקַק | dâqaq | a primitive root (compare הָדַךְlemma הָדךְ missing vowel, corrected to הָדַךְ); to crush (or intransitively) crumble; beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) [idiom] powder, (be, very) small, stamp (small). |
| ovulu | air, wind | הֶבֶל | hebel | or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity. |
| ondasi | plant name | הֲדַס | hădaç | of uncertain derivation; the myrtle; myrtle (tree). |
| vwa | to become, to happen | הָוָא | hâvâʼ | or הָוָה; a primitive root (compare אָוָה, הָיָה) supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence); be, [idiom] have. |
| okuma | to ring (of a bell), to resound | הָמָה | hâmâh | a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor; clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. |
| ocivanga | slaughter, killing | הָרַג | hârag | a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely. |
| osunga | to guard, conserve, save | זוּר | zûwr | a primitive root (compare צוֹק); to press together, tighten; close, rush, thrust together. |
| zela | to disdain, scorn, neglect | זָלַל | zâlal | a primitive root (compare זוּל); to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal; blow down, glutton, riotous (eater), vile. |
| okakamba | small rope, string | חֶבֶל | chebel | or חֵבֶל; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. |
| okubata | to hold, seize, embrace | חָבַק | châbaq | a primitive root; to clasp (the hands or in embrace); embrace, fold. |
| kyela | to lack, to be in want | חֶדֶל | chedel | from חָדַל; rest, i.e. the state of the dead; world. |
| kuka | to go around, to encircle, to surround | חוּג | chûwg | from חוּג; a circle; circle, circuit, compass. |
| kaya | village, settlement | חַוָּה | chavvâh | properly, the same as חַוָּה (lifegiving, i.e. living-place); by implication, an encampment or village; (small) town. |
| okuta | to cut | חָטַב | châṭab | a primitive root; to chop or carve wood; cut down, hew(-er), polish. |
| kata | to cut | חָטַב | châṭab | a primitive root; to chop or carve wood; cut down, hew(-er), polish. |
| otava | millet, bread grain | חִטָּה | chiṭṭâh | of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en). |
| kayila | strength, power | חַיִל | chayil | from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). |
| kama | to warm; to heat | חָם | châm | from חָמַם; hot; hot, warm. |
| okama | to get hot, be hot | חַמָּה | chammâh | from חָם; heat; by implication, the sun; heat, sun. |
| okima | to flee, to escape | חָמַק | châmaq | a primitive root; properly, to wrap; hence, to depart (i.e. turn about); go about, withdraw self. |
| kumala | to rise up, to swell (of bread/fermentation) | חָמַר | châmar | a primitive root; also as denominative (from חֵמָר); properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch; daub, befoul, be red, trouble. |
| okana | to pity, to have mercy | חָנַן | chânan | a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very. |
| kanika | to strangle, to choke | חָנַק | chânaq | a primitive root (compare חָנַךְ); to be narrow; by implication, to throttle, or (reflex.) to choke oneself to death (by a rope); hang self, strangle. |
| hosa | to err, to fail to reach | חָסֵר | châçêr | from חָסֵר; lacking; hence, without; destitute, fail, lack, have need, void, want. |
| kemba | to go quickly, to hurry | חָפַז | châphaz | a primitive root; properly, to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear; (make) haste (away), tremble. |
| kesa | to cut, split (especially wood) | חָצָה | châtsâh | lemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; a primitive root (compare זֵד)); to cut or split in two; to halve; divide, [idiom] live out half, reach to the midst, participle |
| -cata | to cut | חָצַץ | châtsats | a primitive root (compare חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה); also as denominative from חֵץ; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow; archer, [idiom] bands, cut off in the midst. |
| okaasa | knife (lit. 'the cutter') | חָצַץ | châtsats | a primitive root (compare חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה); also as denominative from חֵץ; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow; archer, [idiom] bands, cut off in the midst. |
| kaka | to scratch | חָקָה | châqâh | a primitive root; to carve; by implication, to delineate; also to entrench; carved work, portrayed, set a print. |
| okala | to burn, be hot | חָרָה | chârâh | a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה. |
| okala | to roast (maize, etc.) | חָרַר | chârar | a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion); be angry, burn, dry, kindle. |
| okata | to cut | חָתַךְ | châthak | a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree; determine. |
| kala | to cut | חָתַךְ | châthak | a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree; determine. |
| ocitanu | son-in-law | חָתָן | châthân | from חָתַן; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal); bridegroom, husband, son in law. |
| okota | to fear, to be afraid | חֲתַת | chăthath | from חָתַת; dismay; casting down. |
| tene | basket (type used for carrying) | טֶנֶא | ṭeneʼ | from an unused root probably meaning to weave; a basket (of interlaced osiers); basket. |
| tama | to taste (food), savor | טְעַם | ṭᵉʻam | (Aramaic) corresponding to טָעַם; to taste; causatively to feed; make to eat, feed. |
| upanu | width, breadth | טֹפַח | ṭôphach | from טָפַח (the same as טֵפַח); {a spread of the hand, i.e. a palm-breadth (not 'span' of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm)}; hand-breadth (broad). |
| okububila | to wail, to lament aloud | יָבַב | yâbab | a primitive root; to bawl; cry out. |
| okubala | to show, to demonstrate, to guide | יְבַל | yᵉbal | (Aramaic) corresponding to יָבַל; to bring; bring, carry. |
| okubela | to show, to reveal, to point out, to guide | יָבַל | yâbal | a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp); bring (forth), carry, lead (forth). |
| Nyambi | Creator | יְהֹוָה | Yahweh | from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה. |
| naka | to suckle, to breastfeed | יָנַק | yânaq | a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). |
| okusaka | to strain, pour off liquid | יָסַךְ | yâçak | a primitive root; to pour (intransitive); be poured. |
| yala | to govern; to reign | יָעַד | yâʻad | a primitive root; to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage); agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time). |
| -yava | become weak | יָעַף | yâʻaph | a primitive root; to tire (as if from wearisome flight); faint, cause to fly, (be) weary (self). |
| oseka | to laugh | יִצְחָק | Yitsechaq | from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק. |
| sima | to put, to place, to fix | יָשַׂם | yâsam | a primitive root; to place; intransitively, to be placed; be put (set). |
| okati | pot (reported in some lexical lists) | כַּד | kad | from an unused root meaning to deepen; properly, a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes; barrel, pitcher. |
| okukula | to grow, grow up | כֶּלַח | kelach | from an unused root meaning to be complete; maturity; full (old) age. |
| kula | to grow | כָּלַל | kâlal | a primitive root; to complete; (make) perfect. |
| kuma | to burn | כָּמַר | kâmar | a primitive root; properly, to intertwine or contract, i.e. (by implication) to shrivel (as with heat); figuratively, to be deeply affected with passion (love or pity); be black, be kindled, yearn. |
| kina | louse | כֵּן | kên | from כָּנַן in the sense of fastening; (from infixing its sting; used only in plural (and irregular in Exodus 8:17,18; Hebrews 13:14)); a gnat; lice, [idiom] manner. |
| kana | to plant, to sow | כָּנַן | kânan | a primitive root; to set out, i.e. plant; [idiom] vineyard. |
| okana | to avoid | כָּנַף | kânaph | a primitive root; properly, to project laterally, i.e. probably (reflexive) to withdraw; be removed. |
| kupa | to fold, to bend | כָּפָה | kâphâh | a primitive root; properly, to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue; pacify. |
| okufula | to clean, to cleanse | כָּפַר | kâphar | a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). |
| kele | belly | כְּרֵשׂ | kᵉrês | by variation from קָרַס; the paunch or belly (as swelling out); belly. |
| lata | to radiate, shine | לָהַט | lâhaṭ | a primitive root; properly, to lick, i.e. (by implication) to blaze; burn (up), set on fire, flaming, kindle. |
| oluwa | plank, board (of wood) | לוּחַ | lûwach | or לֻחַ; from a primitive root; probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal; board, plate, table. |
| lata | to put on (clothes), to load | לַחַץ | lachats | from לָחַץ; distress; affliction, oppression. |
| kuta | to hide, to conceal | לָט | lâṭ | a form of לָאט or else participle from לוּט; properly, covered, i.e. secret; by implication, incantation; also secrecy or (adverb) covertly; enchantment, privily, secretly, softly. |
| ekete | noose, loop | לֶכֶד | leked | from לָכַד; something to capture with, i.e. a noose; being taken. |
| lemba | initiate, begin, consecrate (esp. ritual) | לָמַד | lâmad | a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive); (un-) accustomed, [idiom] diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |
| omufinda | wilderness | מִדְבָּר | midbâr | from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness. |
| okuseka | to laugh | צָחַק | tsâchaq | a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. |