שַׁמָּ֥ה

𐤔𐤌𐤄

Shamah

Shammah

Proper name designating several individuals in the Hebrew Bible, primarily used as a personal name for both Israelites and an Edomite. It does not carry an independent lexical meaning as a common noun in these instances, but is related to the underlying meaning of the root שָׁם ('there'), often understood as a theophoric or commemorative name, perhaps meaning 'there [God is]' or 'desolation' (based on root associations). The semantic range is thus limited to its use as a proper noun within genealogical and narrative contexts.

H8048

1 Chronicles 1:37 · Word #5

Lexicon H8048

Lemmaשַׁמָּה
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤄
TransliterationShamah
Strong'sH8048
DefinitionProper name designating several individuals in the Hebrew Bible, primarily used as a personal name for both Israelites and an Edomite. It does not carry an independent lexical meaning as a common noun in these instances, but is related to the underlying meaning of the root שָׁם ('there'), often understood as a theophoric or commemorative name, perhaps meaning 'there [God is]' or 'desolation' (based on root associations). The semantic range is thus limited to its use as a proper noun within genealogical and narrative contexts.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseShammah

SIBI-P1 Translation H8048-01

to that place

Morphological NotesAdverb of place with directional ה suffix indicating motion toward a location.
Rendering RationaleThe base adverb שָׁם denotes spatial location ('there'). The suffixed ה (directional he) adds motion toward that location, yielding the sense 'to that place' or 'thither.'

View full lexicon entry for H8048 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Shamah

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to that place

AI-generated (generate_p2_names)