נָפְל֣וּ

𐤍𐤐𐤋𐤅

nafelu

fell

a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.

H5307

1 Chronicles 12:21 · Word #4

Lexicon H5307

Lemmaנָפַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤋
Transliterationnâphal
Strong'sH5307
In-contextfell

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5307-34

they have fallen

Rootנפל (n-p-l)
Core Meaningsfalling, collapsing, descending, being cast down, perishing
Semantic Rangeto fall physically, collapse, fall in battle, perish, be overthrown, fall from status, fall by lot, lie fallen, die
Conceptual Significanceנפל often marks decisive reversal—defeat in battle, divine judgment, or human mortality. It conveys the vulnerability of human strength before YHWH and the reality of downfall when divine support is withdrawn.
Morphological NotesQal perfect, 3rd person common plural (HVqp3cp). Simple active stem; completed action; plural subject with no gender specified.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root "to fall." The perfect 3rd common plural form indicates a completed action performed by "they," without gender distinction, hence "they have fallen," preserving both the root idea of falling and the plural subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נפל (falling, collapsing, descending, being cast down, perishing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5307-01 apil I will cause to fall
H4658-01 bemapaletam in their fall
H5307-02 binefol in falling

Word Usage (435 occurrences of H5307)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:21 וַ/יַּפֵּל֩ vayapel and he caused to fall
Genesis 4:5 וַֽ/יִּפְּל֖וּ vayipelu fell
Genesis 4:6 נָפְל֥וּ nafelu has fallen