לְ/בַלֹּת֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤋𐤕/𐤅
bâlâh
to waste them
To wear out, become old or worn through use or the passage of time; can refer to material objects (such as clothing or goods) or to people in the figurative sense of aging or decaying. Also used in causative forms (piel, hiphil) to express causing something to wear out, use up, or consume.
1 Chronicles 17:9 · Word #15
Lexicon H1086
| Lemma | בָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤋𐤄 |
| Transliteration | bâlâh |
| Strong's | H1086 |
| Definition | To wear out, become old or worn through use or the passage of time; can refer to material objects (such as clothing or goods) or to people in the figurative sense of aging or decaying. Also used in causative forms (piel, hiphil) to express causing something to wear out, use up, or consume. |
Morphology HR/Vpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to waste them |
SIBI-P1 Translation H1086-04
to wear him out
| Morphological Notes | Piel infinitive construct with prefixed לְ and 3ms pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or causative sense, meaning to cause something to wear out or be used up. The infinitive construct with a 3rd masculine singular suffix yields the sense "to wear him out." |
View full lexicon entry for H1086 →
SILEX v2