נְצִיבִ֔ים
𐤍𐤑𐤉𐤁𐤉𐤌
netsivim
garrisons
or נְצִב; from נָצַב; something stationary, i.e. a prefect, a military post, a statue; garrison, officer, pillar.
1 Chronicles 18:13 · Word #3
Lexicon H5333
| Lemma | נְצִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑𐤉𐤁 |
| Transliteration | nᵉtsîyb |
| Strong's | H5333 |
| In-context | garrisons |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5333-04
stationed-ones
| Morphological Notes | Common masculine plural noun in the absolute state from נְצִיב (H5333), derived from the root נצב. No pronominal suffix; plural ending -ים marks masculine plural. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root נצב (“to stand, to station”), denoting those who are set or stationed in place. The form is masculine plural absolute (HNcmpa), so the rendering "stationed-ones" preserves both the plural masculine sense and the underlying idea of being firmly set or posted. |
View full lexicon entry for H5333 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נצב (to stand, to station, to set up, to establish, to take one's stand)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4673-01 |
hamatsav | the standing-post |
H4675-01 |
hamatsavah | the stationed-guard |
H4676-01 |
hamatsevah | the standing-pillar |
Word Usage (12 occurrences of H5333)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 19:26 | נְצִ֥יב | netsiv | pillar |
| 1 Samuel 10:5 | נְצִבֵ֣י | netsivey | garrison |
| 1 Samuel 13:3 | נְצִ֤יב | netsiv | garrison |