אַפַּ֖יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
Appaim
dual of אַף; two nostrils; Appajim, an Israelite; Appaim.
1 Chronicles 2:31 · Word #2
Lexicon H649
| Lemma | אַפַּיִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐𐤉𐤌 |
| Transliteration | ʼAppayim |
| Strong's | H649 |
| In-context | Appaim |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
SIBI-P1 H649-01
nostrils
| Root | אף (ʾ-p̄) |
| Core Meanings | nose, nostril, face, anger, wrath |
| Semantic Range | physical nostrils; face or countenance; anger, wrath; idioms such as “long of nostrils” (slow to anger) or anger kindled/burning. |
| Conceptual Significance | In Hebrew thought, anger is vividly embodied as the flaring or burning of the nostrils, linking emotion to breath and face. The dual form underscores the physical imagery behind many theological expressions, especially descriptions of divine patience or wrath. |
| Morphological Notes | Common masculine noun in the dual form (־ַיִם), absolute state; though grammatically dual, it can function idiomatically for anger or wrath. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine dual absolute noun, referring literally to the two nostrils. This rendering preserves the concrete root meaning (nose/nostril) from which the figurative sense of anger (flaring nostrils) develops, while accurately reflecting the dual number in Hebrew (expressed in English as the natural pair “nostrils”). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אף (nose, nostril, face, anger, wrath)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H637-01 |
af | even-more |
H639-02 |
apah | her nose |
H639-09 |
apeykha | your nostrils |
Word Usage (2 occurrences of H649)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Chronicles 2:30 | וְ/אַפָּ֑יִם | veapayim | and Appaim |
| 1 Chronicles 2:31 | אַפַּ֖יִם | apayim | Appaim |