וַ/יִּשָּׂא֥וּ/ם

𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅/𐤌

nâsâʼ

and took them

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

1 Chronicles 23:22 · Word #10

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HC/Vqw3mp/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand took them

SIBI-P1 Translation H5375-96

and they lifted them

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd masculine plural subject + 3rd masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleQal sequential imperfect 3rd masculine plural with 3rd masculine plural suffix, expressing a simple active action done by “they” to “them.” “Lifted” preserves the root’s core sense of raising or bearing.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2