1 Corinthians 1

Paul greets the Corinthian church, thanks God for their spiritual gifts, and appeals for unity amid reports of divisions over leaders like Paul, Apollos, and Peter (Kēphas). He contrasts worldly wisdom with the foolishness of the cross, which is God's power for salvation.

Interlinear Text

Verse 2 τῇ te to the to the (feminine singular) ART DAT F SG ἐκκλησίᾳ ekklesia church to/for the called-out assembly N DAT F SG τοῦ tou of of the (masculine singular one) ART GEN M SG Θεοῦ theou God of the Deity N GEN M SG ἡγιασμένοις egiasmenois who are sanctified to the ones having-been-made-holy V PRF PASS PTCP DAT M PL ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT Χριστῷ christo Christ to the Anointed-One N DAT M SG Ἰησοῦ iesou Jesus of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular) N DAT M SG τῇ te-2 which to the (feminine singular) PRO.D DAT F SG οὔσῃ ouse is to the being-one (feminine singular) V PRS ACT PTCP DAT F SG ἐν en-2 at in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT Κορίνθῳ korintho Corinth to Corinth N DAT F SG κλητοῖς kletois called to the called ones ADJ.A DAT M PL ἁγίοις agiois to be saints to the holy-ones ADJ.S DAT M PL σὺν sun with in-close-union-with (governing dative) PREP DAT πᾶσιν pasin all to all (ones/things) PRO.I DAT M PL τοῖς tois those to the (masculine/neuter plural) PRO.D DAT M PL ἐπικαλουμένοις epikaloumenois who call to the ones invoking-upon for themselves V PRS MID PTCP DAT M PL τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART ACC N SG ὄνομα onoma name the name-identity (accusative singular) N ACC N SG τοῦ tou-2 of of the (masculine singular one) ART GEN M SG Κυρίου kuriou Lord of the Supreme Master N GEN M SG ἡμῶν emon our of us PRO.P 1P GEN PL Ἰησοῦ iesou-2 Jesus of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular) N GEN M SG Χριστοῦ christou Christ of the Anointed-One N GEN M SG ἐν en-3 in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT παντὶ panti every to every single (one/thing) QUAN DAT M SG τόπῳ topo place in a place-spot (dative singular) N DAT M SG αὐτῶν auton their of those same ones (masculine plural) PRO.P 3P GEN M PL καὶ kai both and/also CONJ ἡμῶν emon-2 and ours of us PRO.P 1P GEN PL
Verse 10 παρακαλῶ parakalo I exhort I am calling alongside V PRS ACT IND 1P SG δὲ de now and-yet CONJ ὑμᾶς umas you you-all (plural direct object) PRO.P 2P ACC PL ἀδελφοί adelphoi brothers brothers (same-womb ones) N VOC M PL διὰ dia by through (by means of) PREP GEN τοῦ tou the of the (masculine singular one) ART GEN N SG ὀνόματος onomatos name of the name N GEN N SG τοῦ tou-2 our of the (masculine singular one) ART GEN M SG Κυρίου kuriou Lord of the Supreme Master N GEN M SG ἡμῶν emon our of us PRO.P 1P GEN PL Ἰησοῦ iesou Jesus of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular) N GEN M SG Χριστοῦ christou Christ of the Anointed-One N GEN M SG ἵνα ina that in-order-that CONJ.S τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART ACC N SG αὐτὸ auto same to him-self PRO.D ACC N SG λέγητε legete you may say you (plural) are laying-forth (in word) V PRS ACT SUBJ 2P PL πάντες pantes all all-ones (masculine, nominative plural) PRO.I NOM M PL καὶ kai and and/also CONJ μὴ me no not (qualified/volitional negation) ADV e there be the (nominative feminine singular) V PRS ACT SUBJ 3P SG ἐν en among in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT ὑμῖν umin you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL σχίσματα schismata divisions splits N NOM N PL ἦτε ete you may be year-cycles V PRS ACT SUBJ 2P PL δὲ de-2 but and-yet CONJ κατηρτισμένοι katertismenoi perfectly joined together the ones having been fully fitted-together V PRF PASS PTCP NOM M PL ἐν en-2 in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῷ to-2 the the (nominative neuter singular thing) ART DAT M SG αὐτῷ auto-2 same to him-self DET DAT M SG νοῒ noi mind to the mind N DAT M SG καὶ kai-2 and and/also CONJ ἐν en-3 in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῇ te the to the (feminine singular) ART DAT F SG αὐτῇ aute same to-her-very-self (3rd person dative feminine singular) DET DAT F SG γνώμῃ gnome judgment by the considered-judgment N DAT F SG
Verse 21 ἐπειδὴ epeide For since since-now that CONJ.S γὰρ gar for for (giving-reason) CONJ ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῇ te the to the (feminine singular) ART DAT F SG σοφίᾳ sophia wisdom wisdom (feminine singular) N DAT F SG τοῦ tou of of the (masculine singular one) ART GEN M SG Θεοῦ theou God of the Deity N GEN M SG οὐκ ouk not not (absolute negation) ADV ἔγνω egno knew he/she/it was coming-to-know V AOR ACT IND 3P SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG κόσμος kosmos world the ordered world N NOM M SG διὰ dia through through (by means of) PREP GEN τῆς tes the of the (feminine singular) DET.P GEN F SG σοφίας sophias wisdom of wisdom N GEN F SG τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG Θεόν theon God the Deity (accusative masculine singular) N ACC M SG εὐδόκησεν eudokesen was well-pleased he/she/it was taking-good-pleasure V AOR ACT IND 3P SG o-2 the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεὸς theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG διὰ dia-2 through through (by means of) PREP GEN τῆς tes-2 the of the (feminine singular) ART GEN F SG μωρίας morias foolishness of folly N GEN F SG τοῦ tou-2 of the of the (masculine singular one) ART GEN N SG κηρύγματος kerugmatos message preached of the herald-proclamation N GEN N SG σῶσαι sosai to save to bring into safety V AOR ACT INF τοὺς tous those the (masculine-plural ones) PRO.D ACC M PL πιστεύοντας pisteuontas who believe those who are trusting V PRS ACT PTCP ACC M PL
Verse 27 ἀλλὰ alla but but rather (otherwise) CONJ τὰ ta the the things ART ACC N PL μωρὰ mora foolish things the foolish (things) ADJ.S ACC N PL τοῦ tou of the of the (masculine singular one) ART GEN M SG κόσμου kosmou world of the ordered-world N GEN M SG ἐξελέξατο exelexato has chosen he chose out for himself V AOR MID IND 3P SG o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεός theos God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG ἵνα ina to in-order-that CONJ.S καταισχύνῃ kataischune shame he/she/it may be shaming-down V PRS ACT SUBJ 3P SG τοὺς tous the the (masculine-plural ones) ART ACC M PL σοφούς sophous wise wise ones (masculine plural, accusative) ADJ.S ACC M PL καὶ kai and and/also CONJ τὰ ta-2 the the things ART ACC N PL ἀσθενῆ asthene weak things the strength-less one / the strength-less things ADJ.S ACC N PL τοῦ tou-2 of the of the (masculine singular one) ART GEN M SG κόσμου kosmou-2 world of the ordered-world N GEN M SG ἐξελέξατο exelexato-2 has chosen he chose out for himself V AOR MID IND 3P SG o-2 the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG Θεός theos-2 God the Divine-One (nominative masculine singular) N NOM M SG ἵνα ina-2 to in-order-that CONJ.S καταισχύνῃ kataischune-2 shame he/she/it may be shaming-down V PRS ACT SUBJ 3P SG τὰ ta-3 the the things ART ACC N PL ἰσχυρά ischura strong things strong (feminine singular) ADJ.S ACC N PL