1 Corinthians 1
Paul greets the Corinthian church, thanks God for their spiritual gifts, and appeals for unity amid reports of divisions over leaders like Paul, Apollos, and Peter (Kēphas). He contrasts worldly wisdom with the foolishness of the cross, which is God's power for salvation.
Interlinear Text
Paul
Paulos (the little one)
called
the called-one
to be an apostle
a sent-one
of Christ
of the Anointed-One
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
by
through (by means of)
the will
of the willed-purpose
of God
of the Deity
and
and/also
Sosthenes
Saved-Strength (nominative masculine singular proper name)
our
the (masculine singular nominative)
brother
brother (male womb-kin)
Verse 1
Παῦλος
paulos
Paul
Paulos (the little one)
N NOM M SG
κλητὸς
kletos
called
the called-one
ADJ.A NOM M SG
ἀπόστολος
apostolos
to be an apostle
a sent-one
N NOM M SG
Χριστοῦ
christou
of Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
διὰ
dia
by
through (by means of)
PREP GEN
θελήματος
thelematos
the will
of the willed-purpose
N GEN N SG
Θεοῦ
theou
of God
of the Deity
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
Σωσθένης
sosthenes
Sosthenes
Saved-Strength (nominative masculine singular proper name)
N NOM M SG
ὁ
o
our
the (masculine singular nominative)
DET.P NOM M SG
ἀδελφὸς
adelphos
brother
brother (male womb-kin)
N NOM M SG
to the
to the (feminine singular)
church
to/for the called-out assembly
of
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
who are sanctified
to the ones having-been-made-holy
in
in (within/by means of, governing the dative)
Christ
to the Anointed-One
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
which
to the (feminine singular)
is
to the being-one (feminine singular)
at
in (within/by means of, governing the dative)
Corinth
to Corinth
called
to the called ones
to be saints
to the holy-ones
with
in-close-union-with (governing dative)
all
to all (ones/things)
those
to the (masculine/neuter plural)
who call
to the ones invoking-upon for themselves
the
the (nominative neuter singular thing)
name
the name-identity (accusative singular)
of
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
our
of us
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
in
in (within/by means of, governing the dative)
every
to every single (one/thing)
place
in a place-spot (dative singular)
their
of those same ones (masculine plural)
both
and/also
and ours
of us
Verse 2
τῇ
te
to the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
ἐκκλησίᾳ
ekklesia
church
to/for the called-out assembly
N DAT F SG
τοῦ
tou
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
ἡγιασμένοις
egiasmenois
who are sanctified
to the ones having-been-made-holy
V PRF PASS PTCP DAT M PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed-One
N DAT M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N DAT M SG
τῇ
te-2
which
to the (feminine singular)
PRO.D DAT F SG
οὔσῃ
ouse
is
to the being-one (feminine singular)
V PRS ACT PTCP DAT F SG
ἐν
en-2
at
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Κορίνθῳ
korintho
Corinth
to Corinth
N DAT F SG
κλητοῖς
kletois
called
to the called ones
ADJ.A DAT M PL
ἁγίοις
agiois
to be saints
to the holy-ones
ADJ.S DAT M PL
σὺν
sun
with
in-close-union-with (governing dative)
PREP DAT
πᾶσιν
pasin
all
to all (ones/things)
PRO.I DAT M PL
τοῖς
tois
those
to the (masculine/neuter plural)
PRO.D DAT M PL
ἐπικαλουμένοις
epikaloumenois
who call
to the ones invoking-upon for themselves
V PRS MID PTCP DAT M PL
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
the name-identity (accusative singular)
N ACC N SG
τοῦ
tou-2
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
Ἰησοῦ
iesou-2
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
ἐν
en-3
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
παντὶ
panti
every
to every single (one/thing)
QUAN DAT M SG
τόπῳ
topo
place
in a place-spot (dative singular)
N DAT M SG
αὐτῶν
auton
their
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai
both
and/also
CONJ
ἡμῶν
emon-2
and ours
of us
PRO.P 1P GEN PL
Grace
the gracious-favor
to you
to you (plural)
and
and/also
peace
the state-of-being-joined (feminine singular); in the dative form: to/for the state-of-being-joined
from
away-from (governing the genitive)
God
of the Deity
Father
of the father
our
of us
and
and/also
Lord
of the Supreme Master
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
Verse 3
χάρις
charis
Grace
the gracious-favor
N NOM F SG
ὑμῖν
umin
to you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
εἰρήνη
eirene
peace
the state-of-being-joined (feminine singular); in the dative form: to/for the state-of-being-joined
N NOM F SG
ἀπὸ
apo
from
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
Πατρὸς
patros
Father
of the father
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
I thank
I am giving-thanks (good-grace)
my
the (nominative neuter singular thing)
God
to the God
my
of me (first-person singular)
always
at every-when
for
around / concerning (governing genitive or accusative)
you
of you (plural)
because of
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
the
to the (feminine singular)
grace
in gracious-favor
of
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
the
to the (feminine singular)
given
to the one who is giving (feminine)
to you
to you (plural)
in
in (within/by means of, governing the dative)
Christ
to the Anointed-One
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Verse 4
εὐχαριστῶ
eucharisto
I thank
I am giving-thanks (good-grace)
V PRS ACT IND 1P SG
τῷ
to
my
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to the God
N DAT M SG
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
πάντοτε
pantote
always
at every-when
ADV
περὶ
peri
for
around / concerning (governing genitive or accusative)
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐπὶ
epi
because of
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
χάριτι
chariti
grace
in gracious-favor
N DAT F SG
τοῦ
tou
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
τῇ
te-2
the
to the (feminine singular)
PRO.D DAT F SG
δοθείσῃ
dotheise
given
to the one who is giving (feminine)
V AOR PASS PTCP DAT F SG
ὑμῖν
umin
to you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed-One
N DAT M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N DAT M SG
that
that (as the fact that)
in
in (within/by means of, governing the dative)
everything
to every single (one/thing)
you were enriched
you were made-wealthy
in
in (within/by means of, governing the dative)
him
to him-self
in
in (within/by means of, governing the dative)
all
to every single (one/thing)
speech
to the word-account
and
and/also
all
to every (feminine singular)
knowledge
in knowledge
Verse 5
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
παντὶ
panti
everything
to every single (one/thing)
PRO.I DAT N SG
ἐπλουτίσθητε
eploutisthete
you were enriched
you were made-wealthy
V AOR PASS IND 2P PL
ἐν
en-2
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
αὐτῷ
auto
him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
ἐν
en-3
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
παντὶ
panti-2
all
to every single (one/thing)
QUAN DAT M SG
λόγῳ
logo
speech
to the word-account
N DAT M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
πάσῃ
pase
all
to every (feminine singular)
QUAN DAT F SG
γνώσει
gnosei
knowledge
in knowledge
N DAT F SG
even as
according-as
the
the (nominative neuter singular thing)
testimony
the witness-testimony
of the
of the (masculine singular one)
Christ
of the Anointed-One
was confirmed
was made-firm
in
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
Verse 6
καθὼς
kathos
even as
according-as
ADV
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
μαρτύριον
marturion
testimony
the witness-testimony
N NOM N SG
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
ἐβεβαιώθη
ebebaiothe
was confirmed
was made-firm
V AOR PASS IND 3P SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
so that
so-as-to-result-that
you
you-all (plural direct object)
not
not (qualified/volitional negation)
to lack
to be lacking (to be falling-short)
in
in (within/by means of, governing the dative)
any
to not-even-one (man)
gift
to/for a grace-gift
awaiting
those who are fully-awaiting-for-themselves (accusative masculine plural)
the
the (feminine singular, direct-object)
revelation
an unveiling
the
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
our
of us
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
Verse 7
ὥστε
oste
so that
so-as-to-result-that
CONJ.S
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
ὑστερεῖσθαι
ustereisthai
to lack
to be lacking (to be falling-short)
V PRS PASS INF
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
μηδενὶ
medeni
any
to not-even-one (man)
PRO.I DAT N SG
χαρίσματι
charismati
gift
to/for a grace-gift
N DAT N SG
ἀπεκδεχομένους
apekdechomenous
awaiting
those who are fully-awaiting-for-themselves (accusative masculine plural)
V PRS MID PTCP ACC M PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἀποκάλυψιν
apokalupsin
revelation
an unveiling
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
who
he-who
also
and/also
will confirm
he/she/it will make-firm; to/for the firm-establishing
you
you-all (plural direct object)
until
up to the limit of / until such time as
the end
of the goal
blameless
the not-called-to-account ones
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
day
in a day
our
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
our
of us
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
Verse 8
ὃς
os
who
he-who
PRO.R NOM M SG
καὶ
kai
also
and/also
ADV
βεβαιώσει
bebaiosei
will confirm
he/she/it will make-firm; to/for the firm-establishing
V FUT ACT IND 3P SG
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
ἕως
eos
until
up to the limit of / until such time as
PREP GEN
τέλους
telous
the end
of the goal
N GEN N SG
ἀνεγκλήτους
anegkletous
blameless
the not-called-to-account ones
ADJ.S ACC M PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
N DAT F SG
τοῦ
tou
our
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
faithful
a trustworthy-and-trusting one (nominative masculine singular)
[is]
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
through
through (by means of, governing the genitive)
whom
of whom
you were called
you were called
into
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
fellowship
the shared-partnership
[of]
of the (masculine singular one)
Son
of a son
his
of him (the same one)
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
[our]
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
our
of us
Verse 9
πιστὸς
pistos
faithful
a trustworthy-and-trusting one (nominative masculine singular)
ADJ.P NOM M SG
ὁ
o
[is]
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
δι’
di
through
through (by means of, governing the genitive)
PREP GEN
οὗ
ou
whom
of whom
PRO.R GEN M SG
ἐκλήθητε
eklethete
you were called
you were called
V AOR PASS IND 2P PL
εἰς
eis
into
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
κοινωνίαν
koinonian
fellowship
the shared-partnership
N ACC F SG
τοῦ
tou
[of]
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Υἱοῦ
uiou
Son
of a son
N GEN M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
[our]
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
I exhort
I am calling alongside
now
and-yet
you
you-all (plural direct object)
brothers
brothers (same-womb ones)
by
through (by means of)
the
of the (masculine singular one)
name
of the name
our
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
our
of us
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
that
in-order-that
the
the (nominative neuter singular thing)
same
to him-self
you may say
you (plural) are laying-forth (in word)
all
all-ones (masculine, nominative plural)
and
and/also
no
not (qualified/volitional negation)
there be
the (nominative feminine singular)
among
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
divisions
splits
you may be
year-cycles
but
and-yet
perfectly joined together
the ones having been fully fitted-together
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
the (nominative neuter singular thing)
same
to him-self
mind
to the mind
and
and/also
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
same
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
judgment
by the considered-judgment
Verse 10
παρακαλῶ
parakalo
I exhort
I am calling alongside
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
now
and-yet
CONJ
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers (same-womb ones)
N VOC M PL
διὰ
dia
by
through (by means of)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
ὀνόματος
onomatos
name
of the name
N GEN N SG
τοῦ
tou-2
our
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
ἵνα
ina
that
in-order-that
CONJ.S
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
αὐτὸ
auto
same
to him-self
PRO.D ACC N SG
λέγητε
legete
you may say
you (plural) are laying-forth (in word)
V PRS ACT SUBJ 2P PL
πάντες
pantes
all
all-ones (masculine, nominative plural)
PRO.I NOM M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
μὴ
me
no
not (qualified/volitional negation)
ADV
ᾖ
e
there be
the (nominative feminine singular)
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ἐν
en
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
σχίσματα
schismata
divisions
splits
N NOM N PL
ἦτε
ete
you may be
year-cycles
V PRS ACT SUBJ 2P PL
δὲ
de-2
but
and-yet
CONJ
κατηρτισμένοι
katertismenoi
perfectly joined together
the ones having been fully fitted-together
V PRF PASS PTCP NOM M PL
ἐν
en-2
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῷ
to-2
the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
αὐτῷ
auto-2
same
to him-self
DET DAT M SG
νοῒ
noi
mind
to the mind
N DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
ἐν
en-3
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
αὐτῇ
aute
same
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
DET DAT F SG
γνώμῃ
gnome
judgment
by the considered-judgment
N DAT F SG
it was declared
it was made plain
for
for (giving-reason)
to me
to me
concerning
around / concerning (governing genitive or accusative)
you
of you (plural)
brothers
brothers (same-womb ones)
my
of me (first-person singular)
by
under (with genitive: by the agency/source of)
the
the (masculine singular direct object)
Chloe
of Green-Shoot (feminine, singular)
that
that (as the fact that)
quarrels
strifes
among
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
there are
they are existing
Verse 11
ἐδηλώθη
edelothe
it was declared
it was made plain
V AOR PASS IND 3P SG
γάρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
μοι
moi
to me
to me
PRO.P 1P DAT SG
περὶ
peri
concerning
around / concerning (governing genitive or accusative)
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers (same-womb ones)
N VOC M PL
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
ὑπὸ
upo
by
under (with genitive: by the agency/source of)
PREP GEN
τῶν
ton
the
the (masculine singular direct object)
PRO.D GEN M PL
Χλόης
chloes
Chloe
of Green-Shoot (feminine, singular)
N GEN F SG
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
ἔριδες
erides
quarrels
strifes
N NOM F PL
ἐν
en
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
εἰσιν
eisin
there are
they are existing
V PRS ACT IND 3P PL
I say
I lay forth (in words)
now
and-yet
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
that
that (as the fact that)
each
each single one (masculine singular subject)
of you
of you (plural)
says
he/she/it is laying-forth (in word)
I
I myself
indeed
indeed (on-the-one-hand)
am
I am (I exist)
of Paul
of Paulos
I
I myself
and
and-yet
of Apollos
Apollos (masculine singular proper name; accusative/genitive form)
I
I myself
and
and-yet
of Cephas
of Kepha the Rock (masculine singular)
I
I myself
and
and-yet
of Christ
of the Anointed-One
Verse 12
λέγω
lego
I say
I lay forth (in words)
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
now
and-yet
CONJ
τοῦτο
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
ἕκαστος
ekastos
each
each single one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
ὑμῶν
umon
of you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
λέγει
legei
says
he/she/it is laying-forth (in word)
V PRS ACT IND 3P SG
ἐγὼ
ego
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
μέν
men
indeed
indeed (on-the-one-hand)
PART
εἰμι
eimi
am
I am (I exist)
V PRS ACT IND 1P SG
Παύλου
paulou
of Paul
of Paulos
N GEN M SG
ἐγὼ
ego-2
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
δὲ
de-2
and
and-yet
CONJ.C
Ἀπολλῶ
apollo
of Apollos
Apollos (masculine singular proper name; accusative/genitive form)
N GEN M SG
ἐγὼ
ego-3
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
δὲ
de-3
and
and-yet
CONJ.C
Κηφᾶ
kepha
of Cephas
of Kepha the Rock (masculine singular)
N GEN M SG
ἐγὼ
ego-4
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
δὲ
de-4
and
and-yet
CONJ.C
Χριστοῦ
christou
of Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
has been divided
has been portioned-out and stands divided
the
the (masculine singular nominative)
Christ
Anointed One
not
not (qualified/volitional negation)
Paul
Paulos (the little one)
was crucified
he/she/it was stake-impaled
for
over/beyond (on behalf of when governing the genitive; beyond/more than when governing the accusative)
you
of you (plural)
or
or (disjunctive alternative)
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
name
the name-identity (accusative singular)
of Paul
of Paulos
were you baptized
you all were immersed
Verse 13
μεμέρισται
memeristai
has been divided
has been portioned-out and stands divided
V PRF PASS IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Χριστός
christos
Christ
Anointed One
N NOM M SG
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
T
Παῦλος
paulos
Paul
Paulos (the little one)
N NOM M SG
ἐσταυρώθη
estaurothe
was crucified
he/she/it was stake-impaled
V AOR PASS IND 3P SG
ὑπὲρ
uper
for
over/beyond (on behalf of when governing the genitive; beyond/more than when governing the accusative)
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
εἰς
eis
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
the name-identity (accusative singular)
N ACC N SG
Παύλου
paulou
of Paul
of Paulos
N GEN M SG
ἐβαπτίσθητε
ebaptisthete
were you baptized
you all were immersed
V AOR PASS IND 2P PL
I thank
I am giving-thanks (good-grace)
that
that (as the fact that)
none
not-even-one-man
of you
of you (plural)
I baptized
I was immersing
if
if (conditional particle)
not
not (qualified/volitional negation)
Crispus
Crispus (masculine singular, accusative)
and
and/also
Gaius
Gaius (masculine singular, direct object)
Verse 14
εὐχαριστῶ
eucharisto
I thank
I am giving-thanks (good-grace)
V PRS ACT IND 1P SG
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
οὐδένα
oudena
none
not-even-one-man
PRO.I ACC M SG
ὑμῶν
umon
of you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐβάπτισα
ebaptisa
I baptized
I was immersing
V AOR ACT IND 1P SG
εἰ
ei
if
if (conditional particle)
PREP
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
Κρίσπον
krispon
Crispus
Crispus (masculine singular, accusative)
N ACC M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
Γάϊον
gaion
Gaius
Gaius (masculine singular, direct object)
N ACC M SG
so that
in-order-that
no
not (qualified/volitional negation)
one
some-one (masculine singular subject)
should say
Lay-forth! / he-or-she might lay-forth
that
that (as the fact that)
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
my
of us
name
the name-identity (accusative singular)
you were baptized
you all were immersed
Verse 15
ἵνα
ina
so that
in-order-that
CONJ.S
μή
me
no
not (qualified/volitional negation)
ADV
τις
tis
one
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
εἴπῃ
eipe
should say
Lay-forth! / he-or-she might lay-forth
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
εἰς
eis
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ἐμὸν
emon
my
of us
DET.P 1P ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
the name-identity (accusative singular)
N ACC N SG
ἐβαπτίσθητε
ebaptisthete
you were baptized
you all were immersed
V AOR PASS IND 2P PL
I baptized
I was immersing
and
and-yet
also
and/also
the
the (masculine singular direct object)
of Stephanas
of the Crowned-one
household
household-dwelling (accusative singular masculine)
besides
the remaining thing
not
not (absolute negation)
I know
I have seen and so know
whether
if (conditional particle)
anyone
a certain one (masculine, accusative)
other
another (masculine singular, accusative)
I baptized
I was immersing
Verse 16
ἐβάπτισα
ebaptisa
I baptized
I was immersing
V AOR ACT IND 1P SG
δὲ
de
and
and-yet
CONJ
καὶ
kai
also
and/also
ADV
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Στεφανᾶ
stephana
of Stephanas
of the Crowned-one
N GEN M SG
οἶκον
oikon
household
household-dwelling (accusative singular masculine)
N ACC M SG
λοιπὸν
loipon
besides
the remaining thing
ADV
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
οἶδα
oida
I know
I have seen and so know
V PRF ACT IND 1P SG
εἴ
ei
whether
if (conditional particle)
CONJ.S
τινα
tina
anyone
a certain one (masculine, accusative)
QUAN ACC M SG
ἄλλον
allon
other
another (masculine singular, accusative)
PRO.I ACC M SG
ἐβάπτισα
ebaptisa-2
I baptized
I was immersing
V AOR ACT IND 1P SG
not
not (absolute negation)
for
for (giving-reason)
sent
he sent out
me
not (in will, command, or possibility)
Christ
Anointed One
to baptize
to be immersing
but
but rather (otherwise)
to preach the gospel
to be announcing good news (for oneself)
not
not (absolute negation)
in
in (within/by means of, governing the dative)
wisdom
wisdom (feminine singular)
of words
of the word/reasoned account
lest
in-order-that
not
not (qualified/volitional negation)
be made void
may be emptied out
the
the (masculine singular nominative)
cross
an upright standing-stake
of the
of the (masculine singular one)
Christ
of the Anointed-One
Verse 17
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
PART
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἀπέστειλέν
apesteilen
sent
he sent out
V AOR ACT IND 3P SG
με
me
me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
Χριστὸς
christos
Christ
Anointed One
N NOM M SG
βαπτίζειν
baptizein
to baptize
to be immersing
V PRS ACT INF
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ.C
εὐαγγελίζεσθαι
euaggelizesthai
to preach the gospel
to be announcing good news (for oneself)
V PRS MID INF
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
σοφίᾳ
sophia
wisdom
wisdom (feminine singular)
N DAT F SG
λόγου
logou
of words
of the word/reasoned account
N GEN M SG
ἵνα
ina
lest
in-order-that
CONJ.S
μὴ
me-2
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
κενωθῇ
kenothe
be made void
may be emptied out
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
σταυρὸς
stauros
cross
an upright standing-stake
N NOM M SG
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
the
the (masculine singular nominative)
message
a word-account
for
for (giving-reason)
the
the (masculine singular nominative)
of-the
of the (masculine singular one)
cross
of the upright-stake
to-those
to the (masculine/neuter plural)
indeed
indeed (on-the-one-hand)
who-are-perishing
to the ones being-destroyed
foolishness
the foolishness
is
he/she/it is (exists)
to-those
to the (masculine/neuter plural)
but
and-yet
who-are-being-saved
to the ones being-saved
to-us
to us
power
the power-force
of-God
of the Deity
is
he/she/it is (exists)
Verse 18
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
λόγος
logos
message
a word-account
N NOM M SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
τοῦ
tou
of-the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
σταυροῦ
staurou
cross
of the upright-stake
N GEN M SG
τοῖς
tois
to-those
to the (masculine/neuter plural)
PRO.D DAT M PL
μὲν
men
indeed
indeed (on-the-one-hand)
PART
ἀπολλυμένοις
apollumenois
who-are-perishing
to the ones being-destroyed
V PRS MID PTCP DAT M PL
μωρία
moria
foolishness
the foolishness
N NOM F SG
ἐστίν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
τοῖς
tois-2
to-those
to the (masculine/neuter plural)
PRO.D DAT M PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ.C
σῳζομένοις
sozomenois
who-are-being-saved
to the ones being-saved
V PRS PASS PTCP DAT M PL
ἡμῖν
emin
to-us
to us
PRO.P 1P DAT PL
δύναμις
dunamis
power
the power-force
N NOM F SG
Θεοῦ
theou
of-God
of the Deity
N GEN M SG
ἐστιν
estin-2
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
it is written
it stands inscribed
for
for (giving-reason)
I will destroy
I will utterly-destroy
the
the (feminine singular, direct-object)
wisdom
wisdom
of the
the (masculine singular direct object)
wise
of wise ones
and
and/also
the
the (feminine singular, direct-object)
understanding
bringing-together understanding (accusative feminine singular)
of the
the (masculine singular direct object)
prudent
of the understanding ones
will bring to nothing
I will set aside
Verse 19
γέγραπται
gegraptai
it is written
it stands inscribed
V PRF PASS IND 3P SG
γάρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἀπολῶ
apolo
I will destroy
I will utterly-destroy
V FUT ACT IND 1P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
σοφίαν
sophian
wisdom
wisdom
N ACC F SG
τῶν
ton
of the
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
σοφῶν
sophon
wise
of wise ones
ADJ.S GEN M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
σύνεσιν
sunesin
understanding
bringing-together understanding (accusative feminine singular)
N ACC F SG
τῶν
ton-2
of the
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
συνετῶν
suneton
prudent
of the understanding ones
ADJ.S GEN M PL
ἀθετήσω
atheteso
will bring to nothing
I will set aside
V FUT ACT IND 1P SG
Where
at-what-place?
is the wise
a wise one (masculine singular)
Where
at-what-place?
is the scribe
letter-writer (masculine singular)
Where
at-what-place?
is the disputer
the together-seeker
of
of the (masculine singular one)
world
of the age
this
of this one (masculine/neuter singular)
has not
indeed not
made foolish
he/she/it was making foolish
the
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
the
the (feminine singular, direct-object)
wisdom
wisdom
of
of the (masculine singular one)
world
of the ordered-world
Verse 20
ποῦ
pou
Where
at-what-place?
ADV
σοφός
sophos
is the wise
a wise one (masculine singular)
ADJ.S NOM M SG
ποῦ
pou-2
Where
at-what-place?
ADV
γραμματεύς
grammateus
is the scribe
letter-writer (masculine singular)
N NOM M SG
ποῦ
pou-3
Where
at-what-place?
ADV
συνζητητὴς
sunzetetes
is the disputer
the together-seeker
N NOM M SG
τοῦ
tou
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
αἰῶνος
aionos
world
of the age
N GEN M SG
τούτου
toutou
this
of this one (masculine/neuter singular)
DET GEN M SG
οὐχὶ
ouchi
has not
indeed not
T
ἐμώρανεν
emoranen
made foolish
he/she/it was making foolish
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
σοφίαν
sophian
wisdom
wisdom
N ACC F SG
τοῦ
tou-2
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
κόσμου
kosmou
world
of the ordered-world
N GEN M SG
For since
since-now that
for
for (giving-reason)
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
wisdom
wisdom (feminine singular)
of
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
not
not (absolute negation)
knew
he/she/it was coming-to-know
the
the (masculine singular nominative)
world
the ordered world
through
through (by means of)
the
of the (feminine singular)
wisdom
of wisdom
the
the (masculine singular direct object)
God
the Deity (accusative masculine singular)
was well-pleased
he/she/it was taking-good-pleasure
the
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
through
through (by means of)
the
of the (feminine singular)
foolishness
of folly
of the
of the (masculine singular one)
message preached
of the herald-proclamation
to save
to bring into safety
those
the (masculine-plural ones)
who believe
those who are trusting
Verse 21
ἐπειδὴ
epeide
For since
since-now that
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
σοφίᾳ
sophia
wisdom
wisdom (feminine singular)
N DAT F SG
τοῦ
tou
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἔγνω
egno
knew
he/she/it was coming-to-know
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
κόσμος
kosmos
world
the ordered world
N NOM M SG
διὰ
dia
through
through (by means of)
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
DET.P GEN F SG
σοφίας
sophias
wisdom
of wisdom
N GEN F SG
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Θεόν
theon
God
the Deity (accusative masculine singular)
N ACC M SG
εὐδόκησεν
eudokesen
was well-pleased
he/she/it was taking-good-pleasure
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
διὰ
dia-2
through
through (by means of)
PREP GEN
τῆς
tes-2
the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
μωρίας
morias
foolishness
of folly
N GEN F SG
τοῦ
tou-2
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
κηρύγματος
kerugmatos
message preached
of the herald-proclamation
N GEN N SG
σῶσαι
sosai
to save
to bring into safety
V AOR ACT INF
τοὺς
tous
those
the (masculine-plural ones)
PRO.D ACC M PL
πιστεύοντας
pisteuontas
who believe
those who are trusting
V PRS ACT PTCP ACC M PL
For indeed
since-now that
also
and/also
Jews
the Judeans
signs
sign-markers
ask for
to the asking ones; they are asking
and
and/also
Greeks
the Hellenic ones
wisdom
wisdom
seek
they are seeking
Verse 22
ἐπειδὴ
epeide
For indeed
since-now that
CONJ.S
καὶ
kai
also
and/also
PART
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
the Judeans
ADJ.S NOM M PL
σημεῖα
semeia
signs
sign-markers
N ACC N PL
αἰτοῦσιν
aitousin
ask for
to the asking ones; they are asking
V PRS ACT IND 3P PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ.C
Ἕλληνες
ellenes
Greeks
the Hellenic ones
N NOM M PL
σοφίαν
sophian
wisdom
wisdom
N ACC F SG
ζητοῦσιν
zetousin
seek
they are seeking
V PRS ACT IND 3P PL
we
we ourselves
but
and-yet
preach
we are heralding
Christ
the Anointed One
crucified
the having-been-cross-impaled one
to Jews
to the Judeans
indeed
indeed (on-the-one-hand)
a stumbling block
a snare-trigger
to Gentiles
to the nations
and
and-yet
foolishness
foolishness
Verse 23
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
κηρύσσομεν
kerussomen
preach
we are heralding
V PRS ACT IND 1P PL
Χριστὸν
christon
Christ
the Anointed One
N ACC M SG
ἐσταυρωμένον
estauromenon
crucified
the having-been-cross-impaled one
V PRF PASS PTCP ACC M SG
Ἰουδαίοις
ioudaiois
to Jews
to the Judeans
ADJ.S DAT M PL
μὲν
men
indeed
indeed (on-the-one-hand)
PART
σκάνδαλον
skandalon
a stumbling block
a snare-trigger
N ACC N SG
ἔθνεσιν
ethnesin
to Gentiles
to the nations
N DAT N PL
δὲ
de-2
and
and-yet
CONJ.C
μωρίαν
morian
foolishness
foolishness
N ACC F SG
to them
to them themselves
but
and-yet
the
to the (masculine/neuter plural)
called
to the called ones
Jews
to the Judeans
both
to/for the (feminine singular)
and
and/also
Greeks
to the Hellenes
Christ
the Anointed One
of God
of the Deity
power
power
and
and/also
of God
of the Deity
wisdom
wisdom
Verse 24
αὐτοῖς
autois
to them
to them themselves
PRO.P 3P DAT M PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
τοῖς
tois
the
to the (masculine/neuter plural)
ART DAT M PL
κλητοῖς
kletois
called
to the called ones
ADJ.A DAT M PL
Ἰουδαίοις
ioudaiois
Jews
to the Judeans
ADJ.S DAT M PL
τε
te
both
to/for the (feminine singular)
PART
καὶ
kai
and
and/also
CONJ.C
Ἕλλησιν
ellesin
Greeks
to the Hellenes
N DAT M PL
Χριστὸν
christon
Christ
the Anointed One
N ACC M SG
Θεοῦ
theou
of God
of the Deity
N GEN M SG
δύναμιν
dunamin
power
power
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
Θεοῦ
theou-2
of God
of the Deity
N GEN M SG
σοφίαν
sophian
wisdom
wisdom
N ACC F SG
because
that (as the fact that)
the
the (nominative neuter singular thing)
foolishness
a foolish thing
of
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
is wiser
the more-wise (thing)
than
the (masculine singular direct object)
men
of human-beings
is
he/she/it is (exists)
and
and/also
the
the (nominative neuter singular thing)
weakness
a strength-less one
of
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
is stronger
a stronger thing
than
the (masculine singular direct object)
men
of human-beings
Verse 25
ὅτι
oti
because
that (as the fact that)
CONJ.S
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
μωρὸν
moron
foolishness
a foolish thing
ADJ.S NOM N SG
τοῦ
tou
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
σοφώτερον
sophoteron
is wiser
the more-wise (thing)
ADJ.P NOM N SG
τῶν
ton
than
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon
men
of human-beings
N GEN M PL
ἐστίν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὸ
to-2
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
ἀσθενὲς
asthenes
weakness
a strength-less one
ADJ.S NOM N SG
τοῦ
tou-2
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou-2
God
of the Deity
N GEN M SG
ἰσχυρότερον
ischuroteron
is stronger
a stronger thing
ADJ.P NOM N SG
τῶν
ton-2
than
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
ἀνθρώπων
anthropon-2
men
of human-beings
N GEN M PL
consider
you (plural) are looking
for
for (giving-reason)
your
the (feminine singular, direct-object)
calling
a calling-summons
your
of you (plural)
brothers
brothers (same-womb ones)
that
that (as the fact that)
not
not (absolute negation)
many
many ones
wise
the wise ones
according to
down-according-to / down-from-against
the flesh
the flesh (as direct object)
not
not (absolute negation)
many
many ones
mighty
the powerful ones
not
not (absolute negation)
many
many ones
noble
well-born men
Verse 26
βλέπετε
blepete
consider
you (plural) are looking
V PRS ACT IND 2P PL
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
τὴν
ten
your
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
κλῆσιν
klesin
calling
a calling-summons
N ACC F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers (same-womb ones)
N VOC M PL
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
ADV
πολλοὶ
polloi
many
many ones
QUAN NOM M PL
σοφοὶ
sophoi
wise
the wise ones
ADJ.S NOM M PL
κατὰ
kata
according to
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
σάρκα
sarka
the flesh
the flesh (as direct object)
N ACC F SG
οὐ
ou-2
not
not (absolute negation)
ADV
πολλοὶ
polloi-2
many
many ones
QUAN NOM M PL
δυνατοί
dunatoi
mighty
the powerful ones
ADJ.S NOM M PL
οὐ
ou-3
not
not (absolute negation)
ADV
πολλοὶ
polloi-3
many
many ones
QUAN NOM M PL
εὐγενεῖς
eugeneis
noble
well-born men
ADJ.S NOM M PL
but
but rather (otherwise)
the
the things
foolish things
the foolish (things)
of the
of the (masculine singular one)
world
of the ordered-world
has chosen
he chose out for himself
the
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
to
in-order-that
shame
he/she/it may be shaming-down
the
the (masculine-plural ones)
wise
wise ones (masculine plural, accusative)
and
and/also
the
the things
weak things
the strength-less one / the strength-less things
of the
of the (masculine singular one)
world
of the ordered-world
has chosen
he chose out for himself
the
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
to
in-order-that
shame
he/she/it may be shaming-down
the
the things
strong things
strong (feminine singular)
Verse 27
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
μωρὰ
mora
foolish things
the foolish (things)
ADJ.S ACC N PL
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
κόσμου
kosmou
world
of the ordered-world
N GEN M SG
ἐξελέξατο
exelexato
has chosen
he chose out for himself
V AOR MID IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεός
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
ἵνα
ina
to
in-order-that
CONJ.S
καταισχύνῃ
kataischune
shame
he/she/it may be shaming-down
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τοὺς
tous
the
the (masculine-plural ones)
ART ACC M PL
σοφούς
sophous
wise
wise ones (masculine plural, accusative)
ADJ.S ACC M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὰ
ta-2
the
the things
ART ACC N PL
ἀσθενῆ
asthene
weak things
the strength-less one / the strength-less things
ADJ.S ACC N PL
τοῦ
tou-2
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
κόσμου
kosmou-2
world
of the ordered-world
N GEN M SG
ἐξελέξατο
exelexato-2
has chosen
he chose out for himself
V AOR MID IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεός
theos-2
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
ἵνα
ina-2
to
in-order-that
CONJ.S
καταισχύνῃ
kataischune-2
shame
he/she/it may be shaming-down
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τὰ
ta-3
the
the things
ART ACC N PL
ἰσχυρά
ischura
strong things
strong (feminine singular)
ADJ.S ACC N PL
and
and/also
the
the things
lowly
the un-lineaged things
of the
of the (masculine singular one)
world
of the ordered-world
and
and/also
the
the things
despised
the things having been treated-as-nothing
chose
he chose out for himself
the
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
the
the things
not
not (qualified/volitional negation)
being
the one who is (masculine singular, accusative)
that
in-order-that
the
the things
being
the one who is (masculine singular, accusative)
He might nullify
he/she/it might bring-down-to-idleness
Verse 28
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
ἀγενῆ
agene
lowly
the un-lineaged things
ADJ.S ACC N PL
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
κόσμου
kosmou
world
of the ordered-world
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
τὰ
ta-2
the
the things
PRO.D ACC N PL
ἐξουθενημένα
exouthenemena
despised
the things having been treated-as-nothing
V PRF PASS PTCP ACC N PL
ἐξελέξατο
exelexato
chose
he chose out for himself
V AOR MID IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεός
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
τὰ
ta-3
the
the things
PRO.D ACC N PL
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
ὄντα
onta
being
the one who is (masculine singular, accusative)
V PRS ACT PTCP ACC N PL
ἵνα
ina
that
in-order-that
CONJ.S
τὰ
ta-4
the
the things
PRO.D ACC N PL
ὄντα
onta-2
being
the one who is (masculine singular, accusative)
V PRS ACT PTCP ACC N PL
καταργήσῃ
katargese
He might nullify
he/she/it might bring-down-to-idleness
V AOR ACT SUBJ 3P SG
so that
in-which-manner that
no
not (qualified/volitional negation)
should boast
he/she might boast for himself/herself
any
every (feminine singular, nominative)
flesh
the flesh
before
in-the-sight-of
the
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
Verse 29
ὅπως
opos
so that
in-which-manner that
CONJ.S
μὴ
me
no
not (qualified/volitional negation)
ADV
καυχήσηται
kauchesetai
should boast
he/she might boast for himself/herself
V AOR MID SUBJ 3P SG
πᾶσα
pasa
any
every (feminine singular, nominative)
QUAN NOM F SG
σὰρξ
sarx
flesh
the flesh
N NOM F SG
ἐνώπιον
enopion
before
in-the-sight-of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
from
out-from (governing the genitive)
him
of him (the same one)
but
and-yet
you
you-all (as subjects)
are
you (plural) are / you exist
in
in (within/by means of, governing the dative)
Christ
to the Anointed-One
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
who
he-who
became
came-into-being
wisdom
wisdom (feminine singular)
to us
to us
from
away-from (governing the genitive)
God
of the Deity
righteousness
upright-justice quality (feminine singular)
and
to/for the (feminine singular)
and
and/also
sanctification
the holiness-making state
and
and/also
redemption
the full-ransoming
Verse 30
ἐξ
ex
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
ὑμεῖς
umeis
you
you-all (as subjects)
PRO.P 2P NOM PL
ἐστε
este
are
you (plural) are / you exist
V PRS ACT IND 2P PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Χριστῷ
christo
Christ
to the Anointed-One
N DAT M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N DAT M SG
ὃς
os
who
he-who
PRO.R NOM M SG
ἐγενήθη
egenethe
became
came-into-being
V AOR PASS IND 3P SG
σοφία
sophia
wisdom
wisdom (feminine singular)
N NOM F SG
ἡμῖν
emin
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
ἀπὸ
apo
from
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
δικαιοσύνη
dikaiosune
righteousness
upright-justice quality (feminine singular)
N NOM F SG
τε
te
and
to/for the (feminine singular)
PART
καὶ
kai
and
and/also
CONJ.C
ἁγιασμὸς
agiasmos
sanctification
the holiness-making state
N NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ.C
ἀπολύτρωσις
apolutrosis
redemption
the full-ransoming
N NOM F SG
so that
in-order-that
as
according-as
it is written
it stands inscribed
the one who
the (masculine singular nominative)
boasts
the one who is boasting-for-himself
in
in (within/by means of, governing the dative)
the Lord
to the Sovereign-Master (masculine singular)
let him boast
let him be boasting for himself
Verse 31
ἵνα
ina
so that
in-order-that
CONJ.S
καθὼς
kathos
as
according-as
ADV
γέγραπται
gegraptai
it is written
it stands inscribed
V PRF PASS IND 3P SG
ὁ
o
the one who
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
καυχώμενος
kauchomenos
boasts
the one who is boasting-for-himself
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Κυρίῳ
kurio
the Lord
to the Sovereign-Master (masculine singular)
N DAT M SG
καυχάσθω
kauchastho
let him boast
let him be boasting for himself
V PRS MID IMP 3P SG