1 Corinthians 11

Paul addresses two main issues in the Corinthian church: the proper conduct regarding head coverings for women during prayer and prophecy, and the correct observance of the Lord's Supper.[1][2] He rebukes the Corinthians for their divisive behavior during communal meals, where the wealthy consumed their own food while the poor went hungry, and he reiterates the institution of the Lord's Supper as Jesus commanded it on the night of his betrayal.[1][2]

Interlinear Text

Verse 22 μὴ me not not (qualified/volitional negation) T γὰρ gar for for (giving-reason) CONJ οἰκίας oikias houses of the household (genitive feminine singular) / households (accusative feminine plural) N ACC F PL οὐκ ouk not not (absolute negation) ADV ἔχετε echete have you (plural) are holding / you are possessing V PRS ACT IND 2P PL εἰς eis for into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC τὸ to the the (nominative neuter singular thing) PRO.R ACC N SG ἐσθίειν esthiein to eat to be eating V PRS ACT INF καὶ kai and and/also CONJ πίνειν pinein to drink to be drinking V PRS ACT INF e or or (disjunctive alternative) CONJ τῆς tes the of the (feminine singular) ART GEN F SG ἐκκλησίας ekklesias church of the called-out assembly N GEN F SG τοῦ tou of of the (masculine singular one) ART GEN M SG Θεοῦ theou God of the Deity N GEN M SG καταφρονεῖτε kataphroneite despise you (plural) are thinking down upon V PRS ACT IND 2P PL καὶ kai-2 and and/also CONJ καταισχύνετε kataischunete shame you (plural) were being shamed-down V PRS ACT IND 2P PL τοὺς tous those the (masculine-plural ones) PRO.D ACC M PL μὴ me-2 not not (qualified/volitional negation) ADV ἔχοντας echontas having those-having (masculine plural, accusative) V PRS ACT PTCP ACC M PL τί ti what what (thing)? PRO.Q ACC N SG εἴπω eipo shall I say I may lay-forth (in word) V AOR ACT SUBJ 1P SG ὑμῖν umin to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL ἐπαινέσω epaineso shall I praise should I commend (with praise)? V AOR ACT SUBJ 1P SG ὑμᾶς umas you you-all (plural direct object) PRO.P 2P ACC PL ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τούτῳ touto this this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) PRO.D DAT N SG οὐκ ouk-2 not not (absolute negation) ADV ἐπαινῶ epaino I praise I am praising V PRS ACT IND 1P SG
Verse 25 ὡσαύτως osautos In the same way in-the-same-way ADV καὶ kai also and/also ADV τὸ to the the (nominative neuter singular thing) ART ACC N SG ποτήριον poterion cup a drinking-cup N ACC N SG μετὰ meta after with (in association with) PREP ACC τὸ to-2 the the (nominative neuter singular thing) PRO.D ACC N SG δειπνῆσαι deipnesai supper to take the main-meal V AOR ACT INF λέγων legon saying the one laying-forth (words) V PRS ACT PTCP NOM M SG τοῦτο touto This this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) DET NOM N SG τὸ to-3 the the (nominative neuter singular thing) ART NOM N SG ποτήριον poterion-2 cup a drinking-cup N NOM N SG e the the (feminine singular) ART NOM F SG καινὴ kaine new new-in-kind (feminine singular) ADJ.A NOM F SG διαθήκη diatheke covenant the arranged covenant N NOM F SG ἐστὶν estin is he/she/it is (exists) V PRS ACT IND 3P SG ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT τῷ to-4 the the (nominative neuter singular thing) ART DAT N SG ἐμῷ emo my to/for my own (masculine/neuter singular) DET.P 1P DAT N SG αἵματι aimati blood in blood N DAT N SG τοῦτο touto-2 this this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative) PRO.D ACC N SG ποιεῖτε poieite do you (plural) are doing / be doing! V PRS ACT IMP 2P PL ὁσάκις osakis as often as as-many-times-as ADV ἐὰν ean if if-ever (in case that) T πίνητε pinete you drink you (plural) are drinking / you (plural) may be drinking V PRS ACT SUBJ 2P PL εἰς eis in into / unto (toward-and-into, governing the accusative) PREP ACC τὴν ten the the (feminine singular, direct-object) ART ACC F SG ἐμὴν emen my my-own (feminine singular, accusative) DET.P 1P ACC F SG ἀνάμνησιν anamnesin remembrance a bringing-back-to-mind N ACC F SG