1 Corinthians 11
Paul addresses two main issues in the Corinthian church: the proper conduct regarding head coverings for women during prayer and prophecy, and the correct observance of the Lord's Supper.[1][2] He rebukes the Corinthians for their divisive behavior during communal meals, where the wealthy consumed their own food while the poor went hungry, and he reiterates the institution of the Lord's Supper as Jesus commanded it on the night of his betrayal.[1][2]
Interlinear Text
imitators
the imitating-ones
of me
of me (first-person singular)
be
You all, keep becoming (for yourselves)
just as
according-as
I also
and I
of Christ
of the Anointed-One
Verse 1
μιμηταί
mimetai
imitators
the imitating-ones
N NOM M PL
μου
mou
of me
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
γίνεσθε
ginesthe
be
You all, keep becoming (for yourselves)
V PRS MID IMP 2P PL
καθὼς
kathos
just as
according-as
ADV
κἀγὼ
kago
I also
and I
PRO.P 1P NOM SG
Χριστοῦ
christou
of Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
I praise
I am praising
now
and-yet
you
you-all (plural direct object)
that
that (as the fact that)
in all things
all things
me
of me (first-person singular)
you remember
Have-remembered for yourselves!
and
and/also
as
according-as
I delivered
I was handing over
to you
to you (plural)
the
the (feminine-plural, direct-object)
traditions
handings-over
you hold
you (plural) are holding fast/down
Verse 2
ἐπαινῶ
epaino
I praise
I am praising
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
now
and-yet
CONJ
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
πάντα
panta
in all things
all things
PRO.I ACC N PL
μου
mou
me
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
μέμνησθε
memnesthe
you remember
Have-remembered for yourselves!
V PRF MID IND 2P PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
καθὼς
kathos
as
according-as
ADV
παρέδωκα
paredoka
I delivered
I was handing over
V AOR ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
τὰς
tas
the
the (feminine-plural, direct-object)
ART ACC F PL
παραδόσεις
paradoseis
traditions
handings-over
N ACC F PL
κατέχετε
katechete
you hold
you (plural) are holding fast/down
V PRS ACT IND 2P PL
I want
I am willing
but
and-yet
you
you-all (plural direct object)
to know
to have-seen (and thus to know)
that
that (as the fact that)
every
of the whole (one/thing)
man
of a man
the
the (feminine singular)
head
the head (nominative feminine singular)
the
the (masculine singular nominative)
Christ
Anointed One
is
he/she/it is (exists)
head
the head (nominative feminine singular)
and
and-yet
woman
of a woman
the
the (masculine singular nominative)
man
a man (male individual)
head
the head (nominative feminine singular)
and
and-yet
the
of the (masculine singular one)
Christ
of the Anointed-One
the
the (masculine singular nominative)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
Verse 3
θέλω
thelo
I want
I am willing
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
εἰδέναι
eidenai
to know
to have-seen (and thus to know)
V PRF ACT INF
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
παντὸς
pantos
every
of the whole (one/thing)
QUAN GEN M SG
ἀνδρὸς
andros
man
of a man
N GEN M SG
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
κεφαλὴ
kephale
head
the head (nominative feminine singular)
N NOM F SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Χριστός
christos
Christ
Anointed One
N NOM M SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
κεφαλὴ
kephale-2
head
the head (nominative feminine singular)
N NOM F SG
δὲ
de-2
and
and-yet
CONJ
γυναικὸς
gunaikos
woman
of a woman
N GEN F SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
ἀνήρ
aner
man
a man (male individual)
N NOM M SG
κεφαλὴ
kephale-3
head
the head (nominative feminine singular)
N NOM F SG
δὲ
de-3
and
and-yet
CONJ
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
ὁ
o-3
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεός
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
Every
every single (masculine singular one)
man
a man (male individual)
praying
the one engaging-himself-in-prayer
or
or (disjunctive alternative)
prophesying
the one speaking-forth under inspiration
with
down-according-to / down-from-against
head
of the head
having
the holding-one
dishonors
he/she/it is shaming down
the
the (feminine singular, direct-object)
head
the head (feminine singular, accusative)
his
of him (the same one)
Verse 4
πᾶς
pas
Every
every single (masculine singular one)
QUAN NOM M SG
ἀνὴρ
aner
man
a man (male individual)
N NOM M SG
προσευχόμενος
proseuchomenos
praying
the one engaging-himself-in-prayer
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
προφητεύων
propheteuon
prophesying
the one speaking-forth under inspiration
V PRS ACT PTCP NOM M SG
κατὰ
kata
with
down-according-to / down-from-against
PREP GEN
κεφαλῆς
kephales
head
of the head
N GEN F SG
ἔχων
echon
having
the holding-one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καταισχύνει
kataischunei
dishonors
he/she/it is shaming down
V PRS ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
κεφαλὴν
kephalen
head
the head (feminine singular, accusative)
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
every
every (feminine singular, nominative)
but
and-yet
woman
a woman
prays
the praying-toward (woman)
or
or (disjunctive alternative)
prophesies
the woman who is speaking-forth under inspiration
uncovered
with an un-covered (feminine)
the
to the (feminine singular)
head
the head (nominative feminine singular)
dishonors
he/she/it is shaming down
the
the (feminine singular, direct-object)
head
the head (feminine singular, accusative)
her
of her
one
in (within/among, governing the dative)
for
for (giving-reason)
is
he/she/it is (exists)
and
and/also
the
the (nominative neuter singular thing)
same
to him-self
the
to the (feminine singular)
shaven
to the having-been-shaved (feminine one)
Verse 5
πᾶσα
pasa
every
every (feminine singular, nominative)
QUAN NOM F SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
προσευχομένη
proseuchomene
prays
the praying-toward (woman)
V PRS MID PTCP NOM F SG
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
προφητεύουσα
propheteuousa
prophesies
the woman who is speaking-forth under inspiration
V PRS ACT PTCP NOM F SG
ἀκατακαλύπτῳ
akatakalupto
uncovered
with an un-covered (feminine)
ADJ.A DAT F SG
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
DET.P DAT F SG
κεφαλῇ
kephale
head
the head (nominative feminine singular)
N DAT F SG
καταισχύνει
kataischunei
dishonors
he/she/it is shaming down
V PRS ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
κεφαλὴν
kephalen
head
the head (feminine singular, accusative)
N ACC F SG
αὐτῆς
autes
her
of her
PRO.P 3P GEN F SG
ἓν
en
one
in (within/among, governing the dative)
ADJ.S NOM N SG
γάρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
αὐτὸ
auto
same
to him-self
PRO.D NOM N SG
τῇ
te-2
the
to the (feminine singular)
PRO.D DAT F SG
ἐξυρημένῃ
exuremene
shaven
to the having-been-shaved (feminine one)
V PRF PASS PTCP DAT F SG
if
if (conditional particle)
for
for (giving-reason)
not
not (absolute negation)
is covered
was being wholly covered over
a woman
a woman
also
and/also
let her be shorn
let her shear herself
if
if (conditional particle)
but
and-yet
a shame
a shameful thing
for a woman
to/for a woman
to
the (nominative neuter singular thing)
to be shorn
to shear oneself
or
or (disjunctive alternative)
to be shaven
to shave oneself
let her be covered
let her be fully covering herself
Verse 6
εἰ
ei
if
if (conditional particle)
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
ADV
κατακαλύπτεται
katakaluptetai
is covered
was being wholly covered over
V PRS MID IND 3P SG
γυνή
gune
a woman
a woman
N NOM F SG
καὶ
kai
also
and/also
ADV
κειράσθω
keirastho
let her be shorn
let her shear herself
V AOR MID IMP 3P SG
εἰ
ei-2
if
if (conditional particle)
CONJ.S
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
αἰσχρὸν
aischron
a shame
a shameful thing
ADJ.P NOM N SG
γυναικὶ
gunaiki
for a woman
to/for a woman
N DAT F SG
τὸ
to
to
the (nominative neuter singular thing)
PRO.D NOM N SG
κείρασθαι
keirasthai
to be shorn
to shear oneself
V AOR MID INF
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
ξυρᾶσθαι
xurasthai
to be shaven
to shave oneself
V AOR MID INF
κατακαλυπτέσθω
katakaluptestho
let her be covered
let her be fully covering herself
V PRS MID IMP 3P SG
a man
a man (male individual)
indeed
indeed (on-the-one-hand)
for
for (giving-reason)
not
not (absolute negation)
ought
he/she/it is owing
to cover
to be fully-covering oneself
his
the (feminine singular, direct-object)
head
the head (feminine singular, accusative)
image
an image-likeness
and
and/also
glory
glory-repute
of God
of the Deity
he is
the one existing (present and at-hand)
the
the (feminine singular)
woman
a woman
but
and-yet
glory
glory-repute
of man
of a man
is
he/she/it is (exists)
Verse 7
ἀνὴρ
aner
a man
a man (male individual)
N NOM M SG
μὲν
men
indeed
indeed (on-the-one-hand)
PART
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ὀφείλει
opheilei
ought
he/she/it is owing
V PRS ACT IND 3P SG
κατακαλύπτεσθαι
katakaluptesthai
to cover
to be fully-covering oneself
V PRS MID INF
τὴν
ten
his
the (feminine singular, direct-object)
DET.P ACC F SG
κεφαλήν
kephalen
head
the head (feminine singular, accusative)
N ACC F SG
εἰκὼν
eikon
image
an image-likeness
N NOM F SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
δόξα
doxa
glory
glory-repute
N NOM F SG
Θεοῦ
theou
of God
of the Deity
N GEN M SG
ὑπάρχων
uparchon
he is
the one existing (present and at-hand)
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ.C
δόξα
doxa-2
glory
glory-repute
N NOM F SG
ἀνδρός
andros
of man
of a man
N GEN M SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
not
not (absolute negation)
for
for (giving-reason)
is
he/she/it is (exists)
man
a man (male individual)
from
out-from (governing the genitive)
woman
of a woman
but
but rather (otherwise)
woman
a woman
from
out-from (governing the genitive)
man
of a man
Verse 8
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
PART
γάρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ἀνὴρ
aner
man
a man (male individual)
N NOM M SG
ἐκ
ek
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
γυναικός
gunaikos
woman
of a woman
N GEN F SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ.C
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
ἐξ
ex
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
ἀνδρός
andros
man
of a man
N GEN M SG
and
and/also
indeed
for (giving-reason)
not
not (absolute negation)
was created
was founded/created
man
a man (male individual)
for
through (by means of)
the
the (feminine singular, direct-object)
woman
a woman
but
but rather (otherwise)
woman
a woman
for
through (by means of)
the
the (masculine singular direct object)
man
a male-man (accusative singular)
Verse 9
καὶ
kai
and
and/also
ADV
γὰρ
gar
indeed
for (giving-reason)
CONJ
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
PART
ἐκτίσθη
ektisthe
was created
was founded/created
V AOR PASS IND 3P SG
ἀνὴρ
aner
man
a man (male individual)
N NOM M SG
διὰ
dia
for
through (by means of)
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
γυναῖκα
gunaika
woman
a woman
N ACC F SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ.C
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
διὰ
dia-2
for
through (by means of)
PREP ACC
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
ἄνδρα
andra
man
a male-man (accusative singular)
N ACC M SG
For this reason
through (by means of)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
ought
he/she/it is owing
the
the (feminine singular)
woman
a woman
authority
authority-right
to have
to be holding / to be having
on
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
the
of the (feminine singular)
head
of the head
because of
through (by means of)
the
the (masculine-plural ones)
angels
the messengers
Verse 10
διὰ
dia
For this reason
through (by means of)
PREP ACC
τοῦτο
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
ὀφείλει
opheilei
ought
he/she/it is owing
V PRS ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
ἐξουσίαν
exousian
authority
authority-right
N ACC F SG
ἔχειν
echein
to have
to be holding / to be having
V PRS ACT INF
ἐπὶ
epi
on
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
DET.P GEN F SG
κεφαλῆς
kephales
head
of the head
N GEN F SG
διὰ
dia-2
because of
through (by means of)
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the (masculine-plural ones)
ART ACC M PL
ἀγγέλους
aggelous
angels
the messengers
N ACC M PL
Nevertheless
beyond-this
neither
not-and (neither/nor)
woman
a woman
without
apart-from (governing genitive)
man
of a man
nor
not-and (neither/nor)
man
a man (male individual)
without
apart-from (governing genitive)
woman
of a woman
in
in (within/by means of, governing the dative)
the Lord
to the Sovereign-Master (masculine singular)
Verse 11
πλὴν
plen
Nevertheless
beyond-this
CONJ
οὔτε
oute
neither
not-and (neither/nor)
PART
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
χωρὶς
choris
without
apart-from (governing genitive)
PREP GEN
ἀνδρὸς
andros
man
of a man
N GEN M SG
οὔτε
oute-2
nor
not-and (neither/nor)
CONJ.C
ἀνὴρ
aner
man
a man (male individual)
N NOM M SG
χωρὶς
choris-2
without
apart-from (governing genitive)
PREP GEN
γυναικὸς
gunaikos
woman
of a woman
N GEN F SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Κυρίῳ
kurio
the Lord
to the Sovereign-Master (masculine singular)
N DAT M SG
as
just-as
for
for (giving-reason)
the
the (feminine singular)
woman
a woman
from
out-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
man
of a man
so
in-this-way
also
and/also
the
the (masculine singular nominative)
man
a man (male individual)
through
through (by means of)
the
of the (feminine singular)
woman
of a woman
the
the things
but
and-yet
things
all things
from
out-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
Verse 12
ὥσπερ
osper
as
just-as
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
ἐκ
ek
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
ἀνδρός
andros
man
of a man
N GEN M SG
οὕτως
outos
so
in-this-way
ADV
καὶ
kai
also
and/also
ADV
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
ἀνὴρ
aner
man
a man (male individual)
N NOM M SG
διὰ
dia
through
through (by means of)
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
γυναικός
gunaikos
woman
of a woman
N GEN F SG
τὰ
ta
the
the things
PRO.D NOM N PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
πάντα
panta
things
all things
QUAN NOM N PL
ἐκ
ek-2
from
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
in
in (within/by means of, governing the dative)
yourselves
to you (plural)
yourselves
to them themselves
judge
Render-a-decision decisively, you all!
proper
the being-fitting (thing)
is
he/she/it is (exists)
a woman
a woman
uncovered
not-fully-covered (feminine singular)
to the
the (nominative neuter singular thing)
God
to the God
to pray
to be praying-toward (for oneself)
Verse 13
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
yourselves
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
αὐτοῖς
autois
yourselves
to them themselves
PRO.X 2P DAT M PL
κρίνατε
krinate
judge
Render-a-decision decisively, you all!
V AOR ACT IMP 2P PL
πρέπον
prepon
proper
the being-fitting (thing)
V PRS ACT PTCP NOM N SG
ἐστὶν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
γυναῖκα
gunaika
a woman
a woman
N ACC F SG
ἀκατακάλυπτον
akatakalupton
uncovered
not-fully-covered (feminine singular)
ADJ.A ACC F SG
τῷ
to
to the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to the God
N DAT M SG
προσεύχεσθαι
proseuchesthai
to pray
to be praying-toward (for oneself)
V PRS MID INF
Does not even
and-not (nor)
nature
the (feminine singular)
nature
the growth-nature
itself
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
teach
he/she is teaching
you
you-all (plural direct object)
that
that (as the fact that)
a man
a man (male individual)
indeed
indeed (on-the-one-hand)
if
if-ever (in case that)
has long hair
may be wearing long-tresses
a disgrace
un-honor (feminine singular; nominative: "un-honor," dative: "to/for un-honor")
to him
to him-self
it is
he/she/it is (exists)
Verse 14
οὐδὲ
oude
Does not even
and-not (nor)
ADV
ἡ
e
nature
the (feminine singular)
ART NOM F SG
φύσις
phusis
nature
the growth-nature
N NOM F SG
αὐτὴ
aute
itself
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
PRO.X 3P NOM F SG
διδάσκει
didaskei
teach
he/she is teaching
V PRS ACT IND 3P SG
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
ἀνὴρ
aner
a man
a man (male individual)
N NOM M SG
μὲν
men
indeed
indeed (on-the-one-hand)
PART
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
κομᾷ
koma
has long hair
may be wearing long-tresses
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ἀτιμία
atimia
a disgrace
un-honor (feminine singular; nominative: "un-honor," dative: "to/for un-honor")
N NOM F SG
αὐτῷ
auto
to him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
ἐστιν
estin
it is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
woman
a woman
but
and-yet
if
if-ever (in case that)
has long hair
may be wearing long-tresses
glory
glory-repute
to her
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
is
he/she/it is (exists)
for
that (as the fact that)
the
the (feminine singular)
hair
the ornamental head-hair
for
in place of
covering
of the thrown-around covering
is given
it has been given and stands given
to her
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
Verse 15
γυνὴ
gune
woman
a woman
N NOM F SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ.C
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
CONJ.S
κομᾷ
koma
has long hair
may be wearing long-tresses
V PRS ACT SUBJ 3P SG
δόξα
doxa
glory
glory-repute
N NOM F SG
αὐτῇ
aute
to her
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
PRO.P 3P DAT F SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ὅτι
oti
for
that (as the fact that)
CONJ.S
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
κόμη
kome
hair
the ornamental head-hair
N NOM F SG
ἀντὶ
anti
for
in place of
PREP GEN
περιβολαίου
peribolaiou
covering
of the thrown-around covering
N GEN N SG
δέδοται
dedotai
is given
it has been given and stands given
V PRF PASS IND 3P SG
αὐτῇ
aute-2
to her
to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)
PRO.P 3P DAT F SG
if
if (conditional particle)
but
and-yet
anyone
some-one (masculine singular subject)
seems
he/she/it is-seeming
contentious
a strife-loving man
to be
to be existing
we
we ourselves
such
such a kind (feminine singular object)
custom
the shared-habit
no
not (absolute negation)
have
we are holding
neither
and-not (nor)
the
the (feminine-plural ones)
churches
called-out assemblies
of the
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
Verse 16
εἰ
ei
if
if (conditional particle)
CONJ.S
δέ
de
but
and-yet
CONJ
τις
tis
anyone
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
δοκεῖ
dokei
seems
he/she/it is-seeming
V PRS ACT IND 3P SG
φιλόνικος
philonikos
contentious
a strife-loving man
ADJ.P NOM M SG
εἶναι
einai
to be
to be existing
V PRS ACT INF
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
τοιαύτην
toiauten
such
such a kind (feminine singular object)
DET ACC F SG
συνήθειαν
sunetheian
custom
the shared-habit
N ACC F SG
οὐκ
ouk
no
not (absolute negation)
ADV
ἔχομεν
echomen
have
we are holding
V PRS ACT IND 1P PL
οὐδὲ
oude
neither
and-not (nor)
CONJ
αἱ
ai
the
the (feminine-plural ones)
ART NOM F PL
ἐκκλησίαι
ekklesiai
churches
called-out assemblies
N NOM F PL
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
but
and-yet
giving this instruction
the one transmitting-a-charge
not
not (absolute negation)
I praise
I am praising
because
that (as the fact that)
not
not (absolute negation)
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
better
the stronger-thing (neuter singular comparative)
but
but rather (otherwise)
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
worse
a lesser thing (accusative neuter singular comparative) / less (comparatively)
you come together
you yourselves were coming together / you yourselves may be coming together
Verse 17
τοῦτο
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
παραγγέλλων
paraggellon
giving this instruction
the one transmitting-a-charge
V PRS ACT PTCP NOM M SG
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἐπαινῶ
epaino
I praise
I am praising
V PRS ACT IND 1P SG
ὅτι
oti
because
that (as the fact that)
CONJ.S
οὐκ
ouk-2
not
not (absolute negation)
PART
εἰς
eis
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
κρεῖσσον
kreisson
better
the stronger-thing (neuter singular comparative)
ADJ.A ACC N SG COMP
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ.C
εἰς
eis-2
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὸ
to-2
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ἧσσον
esson
worse
a lesser thing (accusative neuter singular comparative) / less (comparatively)
ADJ.A ACC N SG COMP
συνέρχεσθε
sunerchesthe
you come together
you yourselves were coming together / you yourselves may be coming together
V PRS MID IND 2P PL
first of all
as first (thing)
when
indeed (on-the-one-hand)
For
for (giving-reason)
you come together
of the ones coming-together
you
of you (plural)
in
in (within/by means of, governing the dative)
church
to/for the called-out assembly
I hear
I am hearing (and in subjunctive form, I may be hearing)
divisions
splits
among
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
there be
to be-presently-existing
and
and/also
partly
a portion (an allotted share)
some
some one thing (or, in inquiry, what one thing?)
believe
I am trusting
Verse 18
πρῶτον
proton
first of all
as first (thing)
ADV SUPL
μὲν
men
when
indeed (on-the-one-hand)
ADV
γὰρ
gar
For
for (giving-reason)
CONJ
συνερχομένων
sunerchomenon
you come together
of the ones coming-together
V PRS MID PTCP GEN M PL
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ἐκκλησίᾳ
ekklesia
church
to/for the called-out assembly
N DAT F SG
ἀκούω
akouo
I hear
I am hearing (and in subjunctive form, I may be hearing)
V PRS ACT IND 1P SG
σχίσματα
schismata
divisions
splits
N ACC N PL
ἐν
en-2
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
ὑπάρχειν
uparchein
there be
to be-presently-existing
V PRS ACT INF
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
μέρος
meros
partly
a portion (an allotted share)
N ACC N SG
τι
ti
some
some one thing (or, in inquiry, what one thing?)
QUAN ACC N SG
πιστεύω
pisteuo
believe
I am trusting
V PRS ACT IND 1P SG
it is necessary
it is binding
for
for (giving-reason)
also
and/also
factions
choice-factions
among
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
to be
to be existing
so that
in-order-that
also
and/also
the
the (masculine plural ones)
approved
the proven-acceptable ones
manifest
the manifest ones
may become
that they might come-into-being
among
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
Verse 19
δεῖ
dei
it is necessary
it is binding
V PRS ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
καὶ
kai
also
and/also
ADV
αἱρέσεις
aireseis
factions
choice-factions
N ACC F PL
ἐν
en
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
εἶναι
einai
to be
to be existing
V PRS ACT INF
ἵνα
ina
so that
in-order-that
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and/also
ADV
οἱ
oi
the
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
δόκιμοι
dokimoi
approved
the proven-acceptable ones
ADJ.S NOM M PL
φανεροὶ
phaneroi
manifest
the manifest ones
ADJ.P NOM M PL
γένωνται
genontai
may become
that they might come-into-being
V AOR MID SUBJ 3P PL
ἐν
en-2
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin-2
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
coming together
of the ones coming-together
therefore
accordingly, then
of you
of you (plural)
upon
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
same place
to him-self
not
not (absolute negation)
it is
he/she/it is (exists)
Lord's
the Lord-belonging (thing)
supper
the chief-meal
to eat
to eat (as a completed act)
Verse 20
συνερχομένων
sunerchomenon
coming together
of the ones coming-together
V PRS MID PTCP GEN M PL
οὖν
oun
therefore
accordingly, then
CONJ
ὑμῶν
umon
of you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐπὶ
epi
upon
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
αὐτὸ
auto
same place
to him-self
PRO.D ACC N SG
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἔστιν
estin
it is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
Κυριακὸν
kuriakon
Lord's
the Lord-belonging (thing)
ADJ.A ACC N SG
δεῖπνον
deipnon
supper
the chief-meal
N ACC N SG
φαγεῖν
phagein
to eat
to eat (as a completed act)
V AOR ACT INF
each one
each single one (masculine singular subject)
for
for (giving-reason)
the
the (nominative neuter singular thing)
own
one’s-own (accusative masculine/neuter singular; genitive neuter plural: of one’s-own things)
supper
the chief-meal
takes ahead
he/she is taking-beforehand
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
the (nominative neuter singular thing)
eating
to eat (as a completed act)
and
and/also
one
he-who
indeed
indeed (on-the-one-hand)
is hungry
he/she hungers
another
he-who
but
and-yet
is drunk
he/she is becoming intoxicated
Verse 21
ἕκαστος
ekastos
each one
each single one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
DET.P ACC N SG
ἴδιον
idion
own
one’s-own (accusative masculine/neuter singular; genitive neuter plural: of one’s-own things)
DET ACC N SG
δεῖπνον
deipnon
supper
the chief-meal
N ACC N SG
προλαμβάνει
prolambanei
takes ahead
he/she is taking-beforehand
V PRS ACT IND 3P SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῷ
to-2
the
the (nominative neuter singular thing)
PRO.D DAT N SG
φαγεῖν
phagein
eating
to eat (as a completed act)
V AOR ACT INF
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ὃς
os
one
he-who
PRO.I NOM M SG
μὲν
men
indeed
indeed (on-the-one-hand)
PART
πεινᾷ
peina
is hungry
he/she hungers
V PRS ACT IND 3P SG
ὃς
os-2
another
he-who
PRO.I NOM M SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ.C
μεθύει
methuei
is drunk
he/she is becoming intoxicated
V PRS ACT IND 3P SG
not
not (qualified/volitional negation)
for
for (giving-reason)
houses
of the household (genitive feminine singular) / households (accusative feminine plural)
not
not (absolute negation)
have
you (plural) are holding / you are possessing
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
to eat
to be eating
and
and/also
to drink
to be drinking
or
or (disjunctive alternative)
the
of the (feminine singular)
church
of the called-out assembly
of
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
despise
you (plural) are thinking down upon
and
and/also
shame
you (plural) were being shamed-down
those
the (masculine-plural ones)
not
not (qualified/volitional negation)
having
those-having (masculine plural, accusative)
what
what (thing)?
shall I say
I may lay-forth (in word)
to you
to you (plural)
shall I praise
should I commend (with praise)?
you
you-all (plural direct object)
in
in (within/by means of, governing the dative)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
not
not (absolute negation)
I praise
I am praising
Verse 22
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
T
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
οἰκίας
oikias
houses
of the household (genitive feminine singular) / households (accusative feminine plural)
N ACC F PL
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἔχετε
echete
have
you (plural) are holding / you are possessing
V PRS ACT IND 2P PL
εἰς
eis
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
PRO.R ACC N SG
ἐσθίειν
esthiein
to eat
to be eating
V PRS ACT INF
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
πίνειν
pinein
to drink
to be drinking
V PRS ACT INF
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
ἐκκλησίας
ekklesias
church
of the called-out assembly
N GEN F SG
τοῦ
tou
of
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
καταφρονεῖτε
kataphroneite
despise
you (plural) are thinking down upon
V PRS ACT IND 2P PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
καταισχύνετε
kataischunete
shame
you (plural) were being shamed-down
V PRS ACT IND 2P PL
τοὺς
tous
those
the (masculine-plural ones)
PRO.D ACC M PL
μὴ
me-2
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
ἔχοντας
echontas
having
those-having (masculine plural, accusative)
V PRS ACT PTCP ACC M PL
τί
ti
what
what (thing)?
PRO.Q ACC N SG
εἴπω
eipo
shall I say
I may lay-forth (in word)
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
ἐπαινέσω
epaineso
shall I praise
should I commend (with praise)?
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ὑμᾶς
umas
you
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D DAT N SG
οὐκ
ouk-2
not
not (absolute negation)
ADV
ἐπαινῶ
epaino
I praise
I am praising
V PRS ACT IND 1P SG
I
I myself
for
for (giving-reason)
received
I took-along / they took-along
from
away-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
that which
that-which (neuter singular subject)
also
and/also
delivered
I was handing over
to you
to you (plural)
that
that (as the fact that)
the
the (masculine singular nominative)
Lord
the Sovereign-Master
Jesus
Yahweh-saves
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
night
in night
in which
the (feminine singular subject)
he was betrayed
he was being given over
took
he/she took hold
bread
a raised loaf (masculine singular, accusative/direct object); of raised loaves (masculine plural, genitive)
Verse 23
ἐγὼ
ego
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
παρέλαβον
parelabon
received
I took-along / they took-along
V AOR ACT IND 1P SG
ἀπὸ
apo
from
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ὃ
o
that which
that-which (neuter singular subject)
PRO.R ACC N SG
καὶ
kai
also
and/also
ADV
παρέδωκα
paredoka
delivered
I was handing over
V AOR ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Κύριος
kurios
Lord
the Sovereign-Master
N NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Yahweh-saves
N NOM M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
νυκτὶ
nukti
night
in night
N DAT F SG
ᾗ
e
in which
the (feminine singular subject)
PRO.R DAT F SG
παρεδίδετο
paredideto
he was betrayed
he was being given over
V IMPF PASS IND 3P SG
ἔλαβεν
elaben
took
he/she took hold
V AOR ACT IND 3P SG
ἄρτον
arton
bread
a raised loaf (masculine singular, accusative/direct object); of raised loaves (masculine plural, genitive)
N ACC M SG
and
and/also
having given thanks
having expressed thanks
he broke
he broke apart
and
and/also
said
he/she laid-forth (in word)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
my
of me (first-person singular)
is
he/she/it is (exists)
the
the (nominative neuter singular thing)
body
the whole-body
which
the (nominative neuter singular thing)
for
over/beyond (on behalf of when governing the genitive; beyond/more than when governing the accusative)
you
of you (plural)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
do
you (plural) are doing / be doing!
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (feminine singular, direct-object)
my
my-own (feminine singular, accusative)
remembrance
a bringing-back-to-mind
Verse 24
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
εὐχαριστήσας
eucharistesas
having given thanks
having expressed thanks
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἔκλασεν
eklasen
he broke
he broke apart
V AOR ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
τοῦτό
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D NOM N SG
μού
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
σῶμα
soma
body
the whole-body
N NOM N SG
τὸ
to-2
which
the (nominative neuter singular thing)
PRO.R NOM N SG
ὑπὲρ
uper
for
over/beyond (on behalf of when governing the genitive; beyond/more than when governing the accusative)
PREP GEN
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
τοῦτο
touto-2
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
ποιεῖτε
poieite
do
you (plural) are doing / be doing!
V PRS ACT IMP 2P PL
εἰς
eis
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἐμὴν
emen
my
my-own (feminine singular, accusative)
DET.P 1P ACC F SG
ἀνάμνησιν
anamnesin
remembrance
a bringing-back-to-mind
N ACC F SG
In the same way
in-the-same-way
also
and/also
the
the (nominative neuter singular thing)
cup
a drinking-cup
after
with (in association with)
the
the (nominative neuter singular thing)
supper
to take the main-meal
saying
the one laying-forth (words)
This
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
the
the (nominative neuter singular thing)
cup
a drinking-cup
the
the (feminine singular)
new
new-in-kind (feminine singular)
covenant
the arranged covenant
is
he/she/it is (exists)
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
the (nominative neuter singular thing)
my
to/for my own (masculine/neuter singular)
blood
in blood
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
do
you (plural) are doing / be doing!
as often as
as-many-times-as
if
if-ever (in case that)
you drink
you (plural) are drinking / you (plural) may be drinking
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (feminine singular, direct-object)
my
my-own (feminine singular, accusative)
remembrance
a bringing-back-to-mind
Verse 25
ὡσαύτως
osautos
In the same way
in-the-same-way
ADV
καὶ
kai
also
and/also
ADV
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ποτήριον
poterion
cup
a drinking-cup
N ACC N SG
μετὰ
meta
after
with (in association with)
PREP ACC
τὸ
to-2
the
the (nominative neuter singular thing)
PRO.D ACC N SG
δειπνῆσαι
deipnesai
supper
to take the main-meal
V AOR ACT INF
λέγων
legon
saying
the one laying-forth (words)
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τοῦτο
touto
This
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
DET NOM N SG
τὸ
to-3
the
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
ποτήριον
poterion-2
cup
a drinking-cup
N NOM N SG
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
καινὴ
kaine
new
new-in-kind (feminine singular)
ADJ.A NOM F SG
διαθήκη
diatheke
covenant
the arranged covenant
N NOM F SG
ἐστὶν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῷ
to-4
the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT N SG
ἐμῷ
emo
my
to/for my own (masculine/neuter singular)
DET.P 1P DAT N SG
αἵματι
aimati
blood
in blood
N DAT N SG
τοῦτο
touto-2
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
ποιεῖτε
poieite
do
you (plural) are doing / be doing!
V PRS ACT IMP 2P PL
ὁσάκις
osakis
as often as
as-many-times-as
ADV
ἐὰν
ean
if
if-ever (in case that)
T
πίνητε
pinete
you drink
you (plural) are drinking / you (plural) may be drinking
V PRS ACT SUBJ 2P PL
εἰς
eis
in
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἐμὴν
emen
my
my-own (feminine singular, accusative)
DET.P 1P ACC F SG
ἀνάμνησιν
anamnesin
remembrance
a bringing-back-to-mind
N ACC F SG
as often as
as-many-times-as
for
for (giving-reason)
if / whenever
if-ever (in case that)
you eat
you (plural) are eating
the
the (masculine singular direct object)
bread
a raised loaf (masculine singular, accusative/direct object); of raised loaves (masculine plural, genitive)
this
of these ones
and
and/also
the
the (nominative neuter singular thing)
cup
a drinking-cup
you drink
you (plural) are drinking / you (plural) may be drinking
the
the (masculine singular direct object)
death
death
of the
of the (masculine singular one)
Lord's
of the Supreme Master
you proclaim
you are proclaiming forth
until
up-to-the-limit-of
which
of whom
he comes
he/she/it might come (once); or: come! (you, once)
Verse 26
ὁσάκις
osakis
as often as
as-many-times-as
ADV
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἐὰν
ean
if / whenever
if-ever (in case that)
T
ἐσθίητε
esthiete
you eat
you (plural) are eating
V PRS ACT SUBJ 2P PL
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
ἄρτον
arton
bread
a raised loaf (masculine singular, accusative/direct object); of raised loaves (masculine plural, genitive)
N ACC M SG
τοῦτον
touton
this
of these ones
DET ACC M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ποτήριον
poterion
cup
a drinking-cup
N ACC N SG
πίνητε
pinete
you drink
you (plural) are drinking / you (plural) may be drinking
V PRS ACT SUBJ 2P PL
τὸν
ton-2
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
θάνατον
thanaton
death
death
N ACC M SG
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord's
of the Supreme Master
N GEN M SG
καταγγέλλετε
kataggellete
you proclaim
you are proclaiming forth
V PRS ACT IND 2P PL
ἄχρι
achri
until
up-to-the-limit-of
PREP GEN
οὗ
ou
which
of whom
PRO.D GEN M SG
ἔλθῃ
elthe
he comes
he/she/it might come (once); or: come! (you, once)
V AOR ACT SUBJ 3P SG
Therefore
so-as-to-result-that
whoever
he-who
—
ever (marker of contingency or potentiality)
eats
he/she/it may be eating
the
the (masculine singular direct object)
bread
a raised loaf (masculine singular, accusative/direct object); of raised loaves (masculine plural, genitive)
or
or (disjunctive alternative)
drinks
he/she/it may be drinking
the
the (nominative neuter singular thing)
cup
a drinking-cup
of the
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
unworthily
in a not-worthy manner
guilty
the liable-bound one
shall be
he/she/it will be
of the
of the (masculine singular one)
body
of the whole-body
and
and/also
of the
of the (masculine singular one)
blood
of the lifeblood
of the
of the (masculine singular one)
Lord
of the Supreme Master
Verse 27
ὥστε
oste
Therefore
so-as-to-result-that
CONJ.S
ὃς
os
whoever
he-who
PRO.R NOM M SG
ἂν
an
ever (marker of contingency or potentiality)
T
ἐσθίῃ
esthie
eats
he/she/it may be eating
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
ἄρτον
arton
bread
a raised loaf (masculine singular, accusative/direct object); of raised loaves (masculine plural, genitive)
N ACC M SG
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
πίνῃ
pine
drinks
he/she/it may be drinking
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
ποτήριον
poterion
cup
a drinking-cup
N ACC N SG
τοῦ
tou
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
ἀναξίως
anaxios
unworthily
in a not-worthy manner
ADV
ἔνοχος
enochos
guilty
the liable-bound one
ADJ.P NOM M SG
ἔσται
estai
shall be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
τοῦ
tou-2
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
σώματος
somatos
body
of the whole-body
N GEN N SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
τοῦ
tou-3
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
αἵματος
aimatos
blood
of the lifeblood
N GEN N SG
τοῦ
tou-4
of the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou-2
Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
let him examine
let him be testing-for-approval
but
and-yet
a man
human-being (man)
himself
of themselves (3rd person genitive masculine plural) / himself (3rd person accusative masculine singular)
and
and/also
so
in-this-way
of
out-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
bread
of the loaf-bread
let him eat
let him be eating
and
and/also
of
out-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
cup
of the drinking-vessel
let him drink
let him be drinking
Verse 28
δοκιμαζέτω
dokimazeto
let him examine
let him be testing-for-approval
V PRS ACT IMP 3P SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
ἄνθρωπος
anthropos
a man
human-being (man)
N NOM M SG
ἑαυτόν
eauton
himself
of themselves (3rd person genitive masculine plural) / himself (3rd person accusative masculine singular)
PRO.X 3P ACC M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
οὕτως
outos
so
in-this-way
ADV
ἐκ
ek
of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
ἄρτου
artou
bread
of the loaf-bread
N GEN M SG
ἐσθιέτω
esthieto
let him eat
let him be eating
V PRS ACT IMP 3P SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
ἐκ
ek-2
of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the (masculine singular one)
ART GEN N SG
ποτηρίου
poteriou
cup
of the drinking-vessel
N GEN N SG
πινέτω
pineto
let him drink
let him be drinking
V PRS ACT IMP 3P SG
the one
the (masculine singular nominative)
for
for (giving-reason)
eating
the one eating
and
and/also
drinking
the one who is drinking
judgment
a judgment-decision
to himself
to himself
eats
he/she/it is eating
and
and/also
drinks
he/she/it is drinking
not
not (qualified/volitional negation)
discerning
the one thoroughly-distinguishing
the
the (nominative neuter singular thing)
body
the whole-body
Verse 29
ὁ
o
the one
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἐσθίων
esthion
eating
the one eating
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
πίνων
pinon
drinking
the one who is drinking
V PRS ACT PTCP NOM M SG
κρίμα
krima
judgment
a judgment-decision
N ACC N SG
ἑαυτῷ
eauto
to himself
to himself
PRO.X 3P DAT M SG
ἐσθίει
esthiei
eats
he/she/it is eating
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
πίνει
pinei
drinks
he/she/it is drinking
V PRS ACT IND 3P SG
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
διακρίνων
diakrinon
discerning
the one thoroughly-distinguishing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
σῶμα
soma
body
the whole-body
N ACC N SG
For this reason
through (by means of)
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
among
in (within/by means of, governing the dative)
you
to you (plural)
many
many ones
are weak
the strengthless ones (masculine plural)
and
and/also
sick
the un-strengthened ones
and
and/also
sleep
they were being put to sleep
many
sufficient ones
Verse 30
διὰ
dia
For this reason
through (by means of)
PREP ACC
τοῦτο
touto
this
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
ἐν
en
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you (plural)
PRO.P 2P DAT PL
πολλοὶ
polloi
many
many ones
PRO.I NOM M PL
ἀσθενεῖς
astheneis
are weak
the strengthless ones (masculine plural)
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἄρρωστοι
arrostoi
sick
the un-strengthened ones
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
κοιμῶνται
koimontai
sleep
they were being put to sleep
V PRS PASS IND 3P PL
ἱκανοί
ikanoi
many
sufficient ones
ADJ.S NOM M PL
if
if (conditional particle)
then
and-yet
ourselves
their own selves (masculine plural, direct object)
we judged
we were thoroughly-distinguishing
not
not (absolute negation)
would
ever (marker of contingency or potentiality)
be judged
we were being judged
Verse 31
εἰ
ei
if
if (conditional particle)
CONJ.S
δὲ
de
then
and-yet
CONJ
ἑαυτοὺς
eautous
ourselves
their own selves (masculine plural, direct object)
PRO.X 1P ACC M PL
διεκρίνομεν
diekrinomen
we judged
we were thoroughly-distinguishing
V IMPF ACT IND 1P PL
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
ADV
ἂν
an
would
ever (marker of contingency or potentiality)
T
ἐκρινόμεθα
ekrinometha
be judged
we were being judged
V IMPF PASS IND 1P PL
being judged
the ones being judged
but
and-yet
by
under (with genitive: by the agency/source of)
the Lord
of the Supreme Master
we are disciplined
we were being child-trained
so that
in-order-that
not
not (qualified/volitional negation)
with
in-close-union-with (governing dative)
the
the (nominative neuter singular thing)
world
to/for the ordered-world
we may be condemned
we might be judged-against
Verse 32
κρινόμενοι
krinomenoi
being judged
the ones being judged
V PRS PASS PTCP NOM M PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
ὑπὸ
upo
by
under (with genitive: by the agency/source of)
PREP GEN
Κυρίου
kuriou
the Lord
of the Supreme Master
N GEN M SG
παιδευόμεθα
paideuometha
we are disciplined
we were being child-trained
V PRS PASS IND 1P PL
ἵνα
ina
so that
in-order-that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
σὺν
sun
with
in-close-union-with (governing dative)
PREP DAT
τῷ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT M SG
κόσμῳ
kosmo
world
to/for the ordered-world
N DAT M SG
κατακριθῶμεν
katakrithomen
we may be condemned
we might be judged-against
V AOR PASS SUBJ 1P PL
So then
so-as-to-result-that
brothers
brothers (same-womb ones)
my
of me (first-person singular)
when you come together
the ones who are coming-together
to
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
the
the (nominative neuter singular thing)
eat
to eat (as a completed act)
one another
one-another (masculine plural, direct object)
wait for
you all keep awaiting-out for yourselves
Verse 33
ὥστε
oste
So then
so-as-to-result-that
CONJ.S
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers (same-womb ones)
N VOC M PL
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
συνερχόμενοι
sunerchomenoi
when you come together
the ones who are coming-together
V PRS MID PTCP NOM M PL
εἰς
eis
to
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
PRO.D ACC N SG
φαγεῖν
phagein
eat
to eat (as a completed act)
V AOR ACT INF
ἀλλήλους
allelous
one another
one-another (masculine plural, direct object)
PRO ACC M PL
ἐκδέχεσθε
ekdechesthe
wait for
you all keep awaiting-out for yourselves
V PRS MID IMP 2P PL
If
if (conditional particle)
anyone
some-one (masculine singular subject)
is hungry
he/she hungers
at
in (within/by means of, governing the dative)
home
to/for the house
let him eat
let him be eating
so that
in-order-that
not
not (qualified/volitional negation)
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
judgment
a judgment-decision
you come together
you yourselves were coming together / you yourselves may be coming together
the
the things
And
and-yet
remaining
the remaining things
as
just-as / in-the-manner-that
—
ever (marker of contingency or potentiality)
I come
that I might come
I will arrange
I will set-in-order for myself
Verse 34
εἴ
ei
If
if (conditional particle)
CONJ.S
τις
tis
anyone
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
πεινᾷ
peina
is hungry
he/she hungers
V PRS ACT IND 3P SG
ἐν
en
at
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
οἴκῳ
oiko
home
to/for the house
N DAT M SG
ἐσθιέτω
esthieto
let him eat
let him be eating
V PRS ACT IMP 3P SG
ἵνα
ina
so that
in-order-that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
εἰς
eis
for
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
κρίμα
krima
judgment
a judgment-decision
N ACC N SG
συνέρχησθε
sunerchesthe
you come together
you yourselves were coming together / you yourselves may be coming together
V PRS MID SUBJ 2P PL
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
δὲ
de
And
and-yet
CONJ
λοιπὰ
loipa
remaining
the remaining things
PRO.I ACC N PL
ὡς
os
as
just-as / in-the-manner-that
CONJ.S
ἂν
an
ever (marker of contingency or potentiality)
T
ἔλθω
eltho
I come
that I might come
V AOR ACT SUBJ 1P SG
διατάξομαι
diataxomai
I will arrange
I will set-in-order for myself
V FUT MID IND 1P SG