1 Corinthians 2:12
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 4 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 5 | πνεῦμα pneuma |
breath-spirit
breath-spirit
|
N ACC N SG | G4151 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | κόσμου kosmou |
of the ordered world
of the ordered world
|
N GEN M SG | G2889 |
| 8 | ἐλάβομεν elabomen |
we took
we took
|
V AOR ACT IND 1P PL | G2983 |
| 9 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 10 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | Πνεῦμα pneuma-2 |
breath-spirit
breath-spirit
|
N ACC N SG | G4151 |
| 12 | τὸ to-3 |
to the
the
|
PRO.R ACC N SG | G3588 |
| 13 | ἐκ ek |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 14 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 16 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 17 | εἰδῶμεν eidomen |
we were seeing
we may know
|
V PRF ACT SUBJ 1P PL | G1492 |
| 18 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 19 | ὑπὸ upo |
under; by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 20 | τοῦ tou-3 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | Θεοῦ theou-2 |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 22 | χαρισθέντα charisthenta |
having been graciously granted
having been graciously granted
|
V AOR PASS PTCP ACC N PL | G5483 |
| 23 | ἡμῖν emin |
to us
to us
|
PRO.P 1P DAT PL | G1473 |