διδάσκω
didáskō
I teach
To instruct, impart knowledge or skill, give systematic or formal teaching; to explain or expound a subject; in religious or moral contexts, to guide or form people through instruction. Depending on context, emphasizes the transfer of knowledge, the communication of tradition, or the formation of character and conduct through didactic activity.
1 Corinthians 4:17 · Word #30
Lexicon G1321
| Lemma | διδάσκω |
| Transliteration | didáskō |
| Strong's | G1321 |
| Definition | To instruct, impart knowledge or skill, give systematic or formal teaching; to explain or expound a subject; in religious or moral contexts, to guide or form people through instruction. Depending on context, emphasizes the transfer of knowledge, the communication of tradition, or the formation of character and conduct through didactic activity. |
Morphology V PRS ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I teach |
| Literal | I-teach |
Lexical Info
| Lemma | διδάσκω |
| Strong's | G1321 |
SIBI-P1 Translation G1321-05
I am instructing
| Morphological Notes | Verb, present active indicative, first person singular (Gr,V,IPA1,,S,); denotes ongoing action performed by the speaker. |
| Rendering Rationale | The present active indicative first person singular denotes ongoing action by the speaker. "I am instructing" preserves the continuous present force and reflects the root sense of imparting knowledge or giving systematic teaching. |
View full lexicon entry for G1321 →
SILEX v2