θυσιαστηρίῳ

thysiastḗrion

altar

A physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship.

G2379

1 Corinthians 9:13 · Word #15

Lexicon G2379

Lemmaθυσιαστήριον
Transliterationthysiastḗrion
Strong'sG2379
DefinitionA physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship.

Morphology N DAT N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasealtar
Literalaltar

Lexical Info

Lemmaθυσιαστήριον
Strong'sG2379

SIBI-P1 Translation G2379-02

to the place of sacrifice

Morphological NotesNoun, dative singular, neuter (Gr,N,,,,,DNS); indicating indirect object, location, or sphere.
Rendering RationaleThe noun denotes a designated structure for offering sacrifices. The dative singular form is reflected by rendering it as "to the place of sacrifice," preserving both its locative/dative force and its root sense as a sacrificial site.

View full lexicon entry for G2379 →

SILEX v2