θυσιαστηρίῳ
thysiastḗrion
altar
A physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship.
1 Corinthians 9:13 · Word #15
Lexicon G2379
| Lemma | θυσιαστήριον |
| Transliteration | thysiastḗrion |
| Strong's | G2379 |
| Definition | A physical structure, table, or platform designated for offering sacrifices or gifts, typically to a deity. In various contexts, it denotes the place where sacrificial rituals, offerings, incense, or gifts are presented—primarily in religious or cultic settings. Occasionally, it may also refer metaphorically to the locus of ritual devotion or worship. |
Morphology N DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | altar |
| Literal | altar |
Lexical Info
| Lemma | θυσιαστήριον |
| Strong's | G2379 |
SIBI-P1 Translation G2379-02
to the place of sacrifice
| Morphological Notes | Noun, dative singular, neuter (Gr,N,,,,,DNS); indicating indirect object, location, or sphere. |
| Rendering Rationale | The noun denotes a designated structure for offering sacrifices. The dative singular form is reflected by rendering it as "to the place of sacrifice," preserving both its locative/dative force and its root sense as a sacrificial site. |
View full lexicon entry for G2379 →
SILEX v2