1 John 3:12
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 2 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 3 | Κάϊν kain |
Cain
Kain
|
N NOM M SG | G2535 |
| 4 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | πονηροῦ ponerou |
of the harmful one
of the evil one
|
ADJ.S GEN M SG | G4190 |
| 7 | ἦν en |
was existing
was
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | ἔσφαξεν esphaxen |
he slaughtered
he slaughtered
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4969 |
| 10 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | ἀδελφὸν adelphon |
a brother
brother
|
N ACC M SG | G80 |
| 12 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | χάριν charin |
for the sake of
for the sake of
|
PREP GEN | G5484 |
| 15 | τίνος tinos |
of whom?
of what
|
PRO.Q GEN N SG | G5101 |
| 16 | ἔσφαξεν esphaxen-2 |
he slaughtered
he slaughtered
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4969 |
| 17 | αὐτόν auton |
of them
him
|
PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 18 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 19 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 20 | ἔργα erga |
works
works
|
N NOM N PL | G2041 |
| 21 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 22 | πονηρὰ ponera |
harmful evils
evil
|
ADJ.P NOM N PL | G4190 |
| 23 | ἦν en-2 |
was existing
were
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 24 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 25 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 26 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 27 | ἀδελφοῦ adelphou |
of a brother
brother's
|
N GEN M SG | G80 |
| 28 | αὐτοῦ autou-3 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 29 | δίκαια dikaia |
upright
righteous
|
ADJ.P NOM N PL | G1342 |