παρρησίαν
parresian
confidence
from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
1 John 3:21 · Word #7
Lexicon G3954
| Lemma | παῤῥησία |
| Transliteration | parrhēsía |
| Strong's | G3954 |
| In-context | confidence |
| Literal | boldness |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | παρρησία |
| Strong's | G3954 |
SIBI-P1 G3954-02
all-out-spokenness
| Root | παῤῥησία (parrhēsia) |
| Core Meanings | outspokenness, frankness, bold openness, free speech, confident openness |
| Semantic Range | frankness, boldness in speech, fearless openness, public candor, confident access, freedom of expression |
| Conceptual Significance | In the New Testament, παρρησία signifies the Spirit-enabled boldness of believers before authorities, the public proclamation of the message, and confident access before God. It reflects a covenantal freedom to speak fully and openly, whether before people or in approaching God. |
| Morphological Notes | Noun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS,); functions as a singular abstract concept in the accusative case, typically serving as a direct object or object of a preposition. |
| Rendering Rationale | The term derives from πᾶς ("all") and ῥέω ("to speak/flow"), conveying the idea of speaking everything openly or holding nothing back. "All-out-spokenness" preserves this root imagery of full, unhindered expression while functioning as a singular abstract noun, matching the accusative feminine singular form in the text. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)