1 Kings 1
As King David approaches death, his son Adonijah attempts to seize the throne by gathering military and priestly support, but Nathan the prophet and Bathsheba convince David to anoint Solomon as king instead.[2][3] Solomon is publicly anointed at Gihon and seated on David's throne, causing Adonijah's supporters to abandon him.[2]
Interlinear Text
Now the king
and the king
and the king
David
David
David
was old
he grew old
he grew old
advanced
he came
he came
in days
in the days
in the days
they covered him
they thoroughly covered him
they thoroughly covered him
with clothes
in garments
in garments
but not
and not
and not
he got warm
he will become hot
he became warm
for him
—
for him
וְ/הַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
Now the king
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
זָקֵ֔ן
𐤆𐤒𐤍
zaqen
was old
he grew old
he grew old
HVqp3ms
בָּ֖א
𐤁𐤀
ba
advanced
he came
he came
HVqp3ms
בַּ/יָּמִ֑ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in days
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
וַ/יְכַסֻּ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤊𐤎/𐤄𐤅
vayekhasuhu
they covered him
they thoroughly covered him
they thoroughly covered him
HC/Vpw3mp/Sp3ms
בַּ/בְּגָדִ֔ים
𐤁/𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌
babegadim
with clothes
in garments
in garments
HRd/Ncmpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
and not
HC/Tn
יִחַ֖ם
𐤉𐤇𐤌
yicham
choma (Swahili)
he got warm
he will become hot
he became warm
HVqi3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
his servants said
and they said
and they said
to him
—
to him
his servants
his servants
his servants
let them seek
they will earnestly seek
let them seek
for my lord
to my lord
to my lord
the king
the king
the king
young woman
young woman
a young woman
virgin
set-apart maiden
a young woman
and let her stand
and she stood
and let her stand
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
and let her be
and let her be
and let her be
to him
—
to him
a caregiver
associating woman
a caregiver
and let her lie
and she lay down
and let her lie
in your bosom
in your embracing bosom
in your bosom
and warm
and Hot-One
and warm
my lord
to my lord
to my lord
the king
the king
the king
וַ/יֹּ֧אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
his servants said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
עֲבָדָ֗י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
יְבַקְשׁ֞וּ
𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅
yevaqeshu
let them seek
they will earnestly seek
let them seek
HVpi3mp
לַ/אדֹנִ֤/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni
for my lord
to my lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
נַעֲרָ֣ה
𐤍𐤏𐤓𐤄
naarah
young woman
young woman
a young woman
HNcfsa
בְתוּלָ֔ה
𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
vetulah
virgin
set-apart maiden
a young woman
HNcfsa
וְ/עָֽמְדָה֙
𐤅/𐤏𐤌𐤃𐤄
veamedah
ima (Bemba)
and let her stand
and she stood
and let her stand
HC/Vqq3fs
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/תְהִי
𐤅/𐤕𐤄𐤉
utehi
and let her be
and let her be
and let her be
HC/Vqj3fs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
סֹכֶ֑נֶת
𐤎𐤊𐤍𐤕
sokhenet
a caregiver
associating woman
a caregiver
HVqrfsa
וְ/שָׁכְבָ֣ה
𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤄
veshakhevah
and let her lie
and she lay down
and let her lie
HC/Vqq3fs
בְ/חֵיקֶ֔/ךָ
𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤊
vecheyqekha
kiko (Swahili)
in your bosom
in your embracing bosom
in your bosom
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/חַ֖ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham
and warm
and Hot-One
and warm
HC/Vqq3ms
לַ/אדֹנִ֥/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni-2
my lord
to my lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
so they sought
and they sought earnestly
and they sought earnestly
a young woman
young woman
young woman
beautiful
beautiful
beautiful
throughout all
in entirety
in all
the territory
boundary of
territory of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and found
and they found
and they found
[direct object marker]
object-marker
[·]
Abishag
Abishag
Avishag
the Shunammite
the woman from Shunem
the Shunamit
and brought
and they caused to enter
and they brought
her
her
[·]
to the king
to the king
to the king
וַ/יְבַקְשׁוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅
vayevaqeshu
so they sought
and they sought earnestly
and they sought earnestly
HC/Vpw3mp
נַעֲרָ֣ה
𐤍𐤏𐤓𐤄
naarah
a young woman
young woman
young woman
HNcfsa
יָפָ֔ה
𐤉𐤐𐤄
yafah
Yɛ fɛ (Fante)
beautiful
beautiful
beautiful
HAafsa
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
throughout all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
גְּב֣וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
the territory
boundary of
territory of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַֽ/יִּמְצְא֗וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
vayimetseu
and found
and they found
and they found
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲבִישַׁג֙
𐤀𐤁𐤉𐤔𐤂
avishag
Abishag
Abishag
Avishag
HNp
הַ/שּׁ֣וּנַמִּ֔ית
𐤄/𐤔𐤅𐤍𐤌𐤉𐤕
hashunamit
the Shunammite
the woman from Shunem
the Shunamit
HTd/Ngfsa
וַ/יָּבִ֥אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayaviu
and brought
and they caused to enter
and they brought
HC/Vhw3mp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
לַ/מֶּֽלֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
the young woman
and the young woman
and the young woman
was beautiful
beautiful
beautiful
exceedingly
up to
exceedingly
very
with great force
very
and she became
and she became
and she became
to the king
to the king
to the king
a nurse
associating woman
attendant
and attended him
and she ministered to him
and she ministered to him
but the king
and the king
and the king
not
not
not
knew her
he knew her
he knew her
וְ/הַֽ/נַּעֲרָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
vehanaarah
the young woman
and the young woman
and the young woman
HC/Td/Ncfsa
יָפָ֣ה
𐤉𐤐𐤄
yafah
Yɛ fɛ (Fante)
was beautiful
beautiful
beautiful
HAafsa
עַד
𐤏𐤃
ad
exceedingly
up to
exceedingly
HR
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
וַ/תְּהִ֨י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and she became
and she became
and she became
HC/Vqw3fs
לַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
סֹכֶ֨נֶת֙
𐤎𐤊𐤍𐤕
sokhenet
a nurse
associating woman
attendant
HVqrfsa
וַ/תְּשָׁ֣רְתֵ֔/הוּ
𐤅/𐤕𐤔𐤓𐤕/𐤄𐤅
vatesharetehu
and attended him
and she ministered to him
and she ministered to him
HC/Vpw3fs/Sp3ms
וְ/הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
but the king
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יְדָעָֽ/הּ
𐤉𐤃𐤏/𐤄
yedaah
knew her
he knew her
he knew her
HVqp3ms/Sp3fs
Now Adonijah
and My-Lord-is-Yah
and Adoniyah
the son
son of
son of
of Haggith
Festive Woman
Chagit
exalted himself
the one exalting himself
the one exalting himself
saying
to say
to say
I
I
I
will be king
I will reign as king
I will reign as king
So he prepared
and he did
and he did
for himself
—
for himself
chariots
chariot
chariot
and horsemen
and cavalrymen
and horsemen
and fifty
and fifty
and fifty
men
man
man
to run
those who run
those who run
before him
before his face
before his face
וַ/אֲדֹנִיָּ֧ה
𐤅/𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄
vaadoniyah
Now Adonijah
and My-Lord-is-Yah
and Adoniyah
HC/Np
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
the son
son of
son of
HNcmsc
חַגִּ֛ית
𐤇𐤂𐤉𐤕
chagit
of Haggith
Festive Woman
Chagit
HNp
מִתְנַשֵּׂ֥א
𐤌𐤕𐤍𐤔𐤀
mitenase
exalted himself
the one exalting himself
the one exalting himself
HVtrmsa
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֶמְלֹ֑ךְ
𐤀𐤌𐤋𐤊
emelokhe
will be king
I will reign as king
I will reign as king
HVqi1cs
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
So he prepared
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
for himself
HR/Sp3ms
רֶ֚כֶב
𐤓𐤊𐤁
rekhev
chariots
chariot
chariot
HNcmsa
וּ/פָ֣רָשִׁ֔ים
𐤅/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
ufarashim
and horsemen
and cavalrymen
and horsemen
HC/Ncmpa
וַ/חֲמִשִּׁ֥ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
and fifty
and fifty
HC/Acbpa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
man
HNcmsa
רָצִ֥ים
𐤓𐤑𐤉𐤌
ratsim
to run
those who run
those who run
HVqrmpa
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
and-not
and not
and not
grieved-him
he pained him
he pained him
his-father
his father
his father
from-his-days
from his days
from his days
to-say
to say
to say
why
why?
why?
thus
thus
thus
have-you-done
you have done
you have done
and-also
and also
and also
he
he
he
good
good
good
appearance
visible form
appearance
very
with great force
very
and-him
and him (object-marked)
[·]
she-bore
she bore offspring
she bore
after
after, following
after
Absalom
Father is Peace
Avishalom
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
עֲצָב֨/וֹ
𐤏𐤑𐤁/𐤅
atsavo
grieved-him
he pained him
he pained him
HVqp3ms/Sp3ms
אָבִ֤י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his-father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
מִ/יָּמָי/ו֙
𐤌/𐤉𐤌𐤉/𐤅
miyamayv
from-his-days
from his days
from his days
HR/Ncmpc/Sp3ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
to-say
to say
to say
HR/Vqc
מַדּ֖וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
why?
why?
HTi
כָּ֣כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
thus
thus
thus
HD
עָשִׂ֑יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
have-you-done
you have done
you have done
HVqp2ms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and-also
and also
and also
HC/Ta
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
טֽוֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsc
תֹּ֨אַר֙
𐤕𐤀𐤓
toar
appearance
visible form
appearance
HNcmsa
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
וְ/אֹת֥/וֹ
𐤅/𐤀𐤕/𐤅
veoto
and-him
and him (object-marked)
[·]
HC/To/Sp3ms
יָלְדָ֖ה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
fyala (Bemba)
she-bore
she bore offspring
she bore
HVqp3fs
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אַבְשָׁלֽוֹם
𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌
aveshalom
Absalom
Father is Peace
Avishalom
HNp
And they were
and they became
and they were
his words
his spoken matters
his affairs
with
if / whether
with
Joab
YHWH is Father
Yoav
son
son
son
of Zeruiah
Balsamed One
Tseruyah
and with
and if
and with
Abiathar
Father Is Abundant
Eveyatar
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and they helped
and they helped
and they helped
after
after, following
after
Adonijah
My Lord is Yah
Adoniyah
וַ/יִּהְי֣וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
And they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
דְבָרָ֔י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
Ndaba (Zulu)
his words
his spoken matters
his affairs
HNcmpc/Sp3ms
עִ֚ם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
יוֹאָ֣ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
צְרוּיָ֔ה
𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄
tseruyah
of Zeruiah
Balsamed One
Tseruyah
HNp
וְ/עִ֖ם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and with
and if
and with
HC/R
אֶבְיָתָ֣ר
𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
eveyatar
Abiathar
Father Is Abundant
Eveyatar
HNp
הַ/כֹּהֵ֑ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וַֽ/יַּעְזְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤓𐤅
vayaezeru
and they helped
and they helped
and they helped
HC/Vqw3mp
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֲדֹנִיָּֽה
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄
adoniyah
Adonijah
My Lord is Yah
Adoniyah
HNp
but Zadok
and Righteous-one
and Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
son
son of
son of
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
and Nathan
and he gave
and Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
and Shimei
and Heard-by-Yah
and Shimei
and Rei
and Rêʻîy
and Rei
and the mighty men
and the mighty ones
and the mighty ones
who
that-which
who
belonged to David
to David
to David
not
not
not
were
they were
they were
with
if / whether
with
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
וְ/צָד֣וֹק
𐤅/𐤑𐤃𐤅𐤒
vetsadoq
but Zadok
and Righteous-one
and Tsadoq
HC/Np
הַ֠/כֹּהֵן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וּ/בְנָיָ֨הוּ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
uvenayahu
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
יְהוֹיָדָ֜ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
וְ/נָתָ֤ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and Nathan
and he gave
and Natan
HC/Np
הַ/נָּבִיא֙
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
וְ/שִׁמְעִ֣י
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤉
veshimei
and Shimei
and Heard-by-Yah
and Shimei
HC/Np
וְ/רֵעִ֔י
𐤅/𐤓𐤏𐤉
verei
and Rei
and Rêʻîy
and Rei
HC/Np
וְ/הַ/גִּבּוֹרִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉𐤌
vehagiborim
and the mighty men
and the mighty ones
and the mighty ones
HC/Td/Aampa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לְ/דָוִ֑ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
belonged to David
to David
to David
HR/Np
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָי֖וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
they were
HVqp3cp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲדֹנִיָּֽהוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
and he sacrificed
and he slaughtered-for-sacrifice
and he sacrificed
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
sheep
small livestock flock
small livestock flock
and oxen
and cattle
and cattle
and fatlings
and a stall-fed steer
and a fattened ox
by
if / whether
with
the stone
building-stone
building-stone of
of Zoheleth
the Crawling-One
Zochelet
which
that-which
that which
beside
alongside
alongside
En
there is not
Eyn Rogel
rogel
Spy-Spring
Eyn Rogel
and he called
he called
and he called
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
his brothers
his brothers
his brothers
the sons
sons of
sons of
of the king
the king
the king
and for all
and to all of
and to all of
the men
men of
men of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
servants
servants of
servants of
of the king
the king
the king
וַ/יִּזְבַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayizebach
and he sacrificed
and he slaughtered-for-sacrifice
and he sacrificed
HC/Vqw3ms
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
צֹ֤אן
𐤑𐤀𐤍
tson
sheep
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsa
וּ/בָקָר֙
𐤅/𐤁𐤒𐤓
uvaqar
and oxen
and cattle
and cattle
HC/Ncbsa
וּ/מְרִ֔יא
𐤅/𐤌𐤓𐤉𐤀
umeri
and fatlings
and a stall-fed steer
and a fattened ox
HC/Ncmsa
עִ֚ם
𐤏𐤌
im
by
if / whether
with
HR
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
the stone
building-stone
building-stone of
HNcfsc
הַזֹּחֶ֔לֶת
𐤄𐤆𐤇𐤋𐤕
hazochelet
of Zoheleth
the Crawling-One
Zochelet
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אֵ֖צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
beside
alongside
alongside
HR
עֵ֣ין
𐤏𐤉𐤍
eyn
En
there is not
Eyn Rogel
HNp
רֹגֵ֑ל
𐤓𐤂𐤋
rogel
rogel
Spy-Spring
Eyn Rogel
HNp
וַ/יִּקְרָ֗א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֶחָי/ו֙
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons
sons of
sons of
HNcmpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
kila (Swahili)
and for all
and to all of
and to all of
HC/R/Ncmsc
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men
men of
men of
HNcmpc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
עַבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants
servants of
servants of
HNcmpc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and
and object-marker
[·]
Nathan
he gave
Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
and
and object-marker
[·]
the mighty men
the mighty ones
the mighty ones
and
and object-marker
[·]
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
his brother
his brother
his brother
not
not
not
he called
he called out
he called out
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
נָתָן֩
𐤍𐤕𐤍
natan
Nathan
he gave
Natan
HNp
הַ/נָּבִ֨יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
וּ/בְנָיָ֜הוּ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
uvenayahu
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/גִּבּוֹרִ֛ים
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉𐤌
hagiborim
the mighty men
the mighty ones
the mighty ones
HTd/Aampa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
and object-marker
[·]
HC/To
שְׁלֹמֹ֥ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אָחִ֖י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
קָרָֽא
𐤒𐤓𐤀
qara
he called
he called out
he called out
HVqp3ms
and said
and he said
and he said
Nathan
he gave
Natan
to
toward
to
daughter-of
daughter of
Bat Sheva
Sheba
seven
Sheba
mother
mother of
mother of Sisera
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
saying
to say
to say
not
is it not?
is it not?
have you heard
you (feminine) heard
you (feminine) heard
that
for/because
that
has become king
he reigned as king
he reigned as king
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
son-of
son of
son of
Haggith
Festive Woman
Chagit
and our-lord
and our lords
and our lord
David
David
David
not
not
not
knows
he knew
has not known
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
נָתָ֗ן
𐤍𐤕𐤍
natan
Nathan
he gave
Natan
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter-of
daughter of
Bat Sheva
HNp
שֶׁ֤בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
Sheba
HAcfsa
אֵם
𐤀𐤌
em
mother
mother of
mother of Sisera
HNcfsc
שְׁלֹמֹה֙
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הֲ/ל֣וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
שָׁמַ֔עַתְּ
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaate
have you heard
you (feminine) heard
you (feminine) heard
HVqp2fs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
has become king
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
אֲדֹנִיָּ֣הוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son-of
son of
son of
HNcmsc
חַגִּ֑ית
𐤇𐤂𐤉𐤕
chagit
Haggith
Festive Woman
Chagit
HNp
וַ/אֲדֹנֵ֥י/נוּ
𐤅/𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤍𐤅
vaadoneynu
and our-lord
and our lords
and our lord
HC/Ncmpc/Sp1cp
דָוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדָֽע
𐤉𐤃𐤏
yada
knows
he knew
has not known
HVqp3ms
now therefore
and now
and now
come
go, you (feminine)
go, you (feminine)
let me counsel you
let me counsel you
let me counsel you
please
please
please
counsel
her counsel
her counsel
that you may save
Rescue!
Rescue
[direct object marker]
object-marker
[·]
your own life
your living self
your life
and
and object-marker
[·]
the life
breathing being
life
of your son
your son
your son
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
וְ/עַתָּ֕ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now therefore
and now
and now
HC/D
לְכִ֛י
𐤋𐤊𐤉
lekhi
come
go, you (feminine)
go, you (feminine)
HVqv2fs
אִיעָצֵ֥/ךְ
𐤀𐤉𐤏𐤑/𐤊
iatsekhe
let me counsel you
let me counsel you
let me counsel you
HVqh1cs/Sp2fs
נָ֖א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
עֵצָ֑ה
𐤏𐤑𐤄
etsah
counsel
her counsel
her counsel
HNcfsa
וּ/מַלְּטִי֙
𐤅/𐤌𐤋𐤈𐤉
umaleti
that you may save
Rescue!
Rescue
HC/Vpv2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַפְשֵׁ֔/ךְ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekhe
your own life
your living self
your life
HNcbsc/Sp2fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
the life
breathing being
life
HNcbsc
בְּנֵ֖/ךְ
𐤁𐤍/𐤊
benekhe
Bene (Bemba)
of your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
שְׁלֹמֹֽה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
Go
go, you (feminine)
go, you (feminine)
and-enter
and come
and come
to
toward
toward
the-king
the king
the king
David
David
David
and-say
and you said
and you said
to-him
toward him
toward him
not
is it not?
is it not?
you
you
you
my-lord
my lord
my lord
the-king
the king
the king
sworn
you bound yourself by oath
you swore
to-your-maidservant
to your female servant
to your female servant
saying
to say
to say
Surely
for/because
for
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
your-son
your son
your son
shall-reign
he will reign as king
he will reign as king
after-me
behind me
after me
and-he
and he
and he
shall-sit
may he dwell
will sit
on
upon
upon
my-throne
my throne
my throne
and-why
and why?
and why
has-reigned
he reigned as king
did he reign as king
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
לְכִ֞י
𐤋𐤊𐤉
lekhi
Go
go, you (feminine)
go, you (feminine)
HVqv2fs
וּ/בֹ֣אִי
𐤅/𐤁𐤀𐤉
uvoi
and-enter
and come
and come
HC/Vqv2fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וְ/אָמַ֤רְתְּ
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamarete
and-say
and you said
and you said
HC/Vqq2fs
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to-him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
הֲ/לֹֽא
𐤄/𐤋𐤀
halo
not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
אַתָּ֞ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my-lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the-king
the king
the king
HTd/Ncmsa
נִשְׁבַּ֤עְתָּ
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕
nishebaeta
sworn
you bound yourself by oath
you swore
HVNp2ms
לַ/אֲמָֽתְ/ךָ֙
𐤋/𐤀𐤌𐤕/𐤊
laamatekha
to-your-maidservant
to your female servant
to your female servant
HR/Ncfsc/Sp2ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
Surely
for/because
for
HC
שְׁלֹמֹ֤ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בְנֵ/ךְ֙
𐤁𐤍/𐤊
venekhe
Bene (Bemba)
your-son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
יִמְלֹ֣ךְ
𐤉𐤌𐤋𐤊
yimelokhe
shall-reign
he will reign as king
he will reign as king
HVqi3ms
אַחֲרַ֔/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
after-me
behind me
after me
HR/Sp1cs
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and-he
and he
and he
HC/Pp3ms
יֵשֵׁ֣ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall-sit
may he dwell
will sit
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסְאִ֑/י
𐤊𐤎𐤀/𐤉
kisei
my-throne
my throne
my throne
HNcmsc/Sp1cs
וּ/מַדּ֖וּעַ
𐤅/𐤌𐤃𐤅𐤏
umadua
and-why
and why?
and why
HC/Ti
מָלַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
has-reigned
he reigned as king
did he reign as king
HVqp3ms
אֲדֹנִיָֽהוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
Behold
Look!
look
while you yet
while you still
while you still
talkest
speaking woman
speaking woman
there
in that place
there
with
if / whether
with
the king
the king
the king
and I
and I
and I
will come in
I will come
will come
after thee
behind you (feminine)
after you
and confirm
and I filled up
and I will confirm
[direct object marker]
object-marker
[·]
thy words
your spoken matters
your words
הִנֵּ֗ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
עוֹדָ֛/ךְ
𐤏𐤅𐤃/𐤊
odakhe
while you yet
while you still
while you still
HD/Sp2fs
מְדַבֶּ֥רֶת
𐤌𐤃𐤁𐤓𐤕
medaberet
talkest
speaking woman
speaking woman
HVprfsa
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/אֲנִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
אָב֣וֹא
𐤀𐤁𐤅𐤀
avo
will come in
I will come
will come
HVqi1cs
אַחֲרַ֔יִ/ךְ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
acharayikhe
after thee
behind you (feminine)
after you
HR/Sp2fs
וּ/מִלֵּאתִ֖י
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤕𐤉
umileti
and confirm
and I filled up
and I will confirm
HC/Vpq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דְּבָרָֽיִ/ךְ
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
devarayikhe
Ndaba (Zulu)
thy words
your spoken matters
your words
HNcmpc/Sp2fs
and she went
and she came
and she came
daughter-of
daughter
Bat Sheva
Sheba
Daughter of an Oath
Bat Sheva
to
toward
to
the king
the king
the king
the chamber
into the enclosed chamber
into the enclosed room
and the king
and the king
and the king
was old
he grew old
was old
very
with great force
very
and Abishag
and Abishag
and Avishag
the Shunammite
the woman from Shunem
the Shunamit
was attending
ministering woman
ministering woman
to
object-marker
[·]
the king
the king
the king
וַ/תָּבֹ֨א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and she went
and she came
and she came
HC/Vqw3fs
בַת
𐤁𐤕
vat
daughter-of
daughter
Bat Sheva
HNp
שֶׁ֤בֶע
𐤔𐤁𐤏
sheve
Sheba
Daughter of an Oath
Bat Sheva
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הַ/חַ֔דְרָ/ה
𐤄/𐤇𐤃𐤓/𐤄
hachaderah
the chamber
into the enclosed chamber
into the enclosed room
HTd/Ncmsa/Sd
וְ/הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
and the king
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
זָקֵ֣ן
𐤆𐤒𐤍
zaqen
was old
he grew old
was old
HVqp3ms
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
וַֽ/אֲבִישַׁג֙
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤔𐤂
vaavishag
and Abishag
and Abishag
and Avishag
HC/Np
הַ/שּׁ֣וּנַמִּ֔ית
𐤄/𐤔𐤅𐤍𐤌𐤉𐤕
hashunamit
the Shunammite
the woman from Shunem
the Shunamit
HTd/Ngfsa
מְשָׁרַ֖ת
𐤌𐤔𐤓𐤕
mesharat
was attending
ministering woman
ministering woman
HVprfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and bowed
and she bowed down
and she bowed down
daughter-of
daughter of
Bat Sheva
Bathsheba
seven
seven
and prostrated-herself
and she prostrated herself
and she bowed herself down
to the king
to the king
to the king
and said
and he said
and he said
the king
the king
the king
what
what?
what
to you
—
to you
וַ/תִּקֹּ֣ד
𐤅/𐤕𐤒𐤃
vatiqod
and bowed
and she bowed down
and she bowed down
HC/Vqw3fs
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter-of
daughter of
Bat Sheva
HNp
שֶׁ֔בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Bathsheba
seven
seven
HAcfsa
וַ/תִּשְׁתַּ֖חוּ
𐤅/𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅
vatishetachu
and prostrated-herself
and she prostrated herself
and she bowed herself down
HC/Vvw3fs
לַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
לָּֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
And she said
and she said
and she said
to him
—
to him
my lord
my lord
my lord
you
you
you
swore
you bound yourself by oath
you swore
by the LORD
in Yahweh
in Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to your maidservant
to your female servant
to your female servant
that
for/because
that
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
your son
your son
your son
shall reign
he will reign as king
will reign as king
after me
behind me
after me
and he
and he
and he
shall sit
may he dwell
will sit
on
upon
on
my throne
my throne
my throne
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אֲדֹנִ/י֙
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
אַתָּ֨ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
נִשְׁבַּ֜עְתָּ
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕
nishebaeta
swore
you bound yourself by oath
you swore
HVNp2ms
בַּֽ/יהוָ֤ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
by the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לַֽ/אֲמָתֶ֔/ךָ
𐤋/𐤀𐤌𐤕/𐤊
laamatekha
to your maidservant
to your female servant
to your female servant
HR/Ncfsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
שְׁלֹמֹ֥ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בְנֵ֖/ךְ
𐤁𐤍/𐤊
venekhe
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
יִמְלֹ֣ךְ
𐤉𐤌𐤋𐤊
yimelokhe
shall reign
he will reign as king
will reign as king
HVqi3ms
אַחֲרָ֑/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
after me
behind me
after me
HR/Sp1cs
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall sit
may he dwell
will sit
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
כִּסְאִֽ/י
𐤊𐤎𐤀/𐤉
kisei
my throne
my throne
my throne
HNcmsc/Sp1cs
And now
and now
and now
behold
Look!
look
Adonijah
My Lord is Yah
Adoniyah
has-reigned
he reigned as king
he reigned as king
and now
and now
and now
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
not
not
not
you knew
you have known
you have known
וְ/עַתָּ֕ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
אֲדֹנִיָּ֖ה
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄
adoniyah
Adonijah
My Lord is Yah
Adoniyah
HNp
מָלָ֑ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
has-reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
וְ/עַתָּ֛ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah-2
and now
and now
and now
HC/D
אֲדֹנִ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדָֽעְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
you knew
you have known
you have known
HVqp2ms
and he has sacrificed
and he slaughtered-for-sacrifice
and he sacrificed
oxen
ox
ox
and fatlings
and a stall-fed steer
and a fattened ox
and sheep
and small-livestock flock
and small-livestock flock
in abundance
to abundance
to abundance
and he has invited
he called
and he called
to all
to the whole of
to all
sons
sons of
sons of
of the king
the king
the king
and to Abiathar
and to Father-is-Abundant
and to Eveyatar
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and to Joab
and to YHWH-is-Father
and to Yoav
the commander
ruling-chief of
chief of
of the army
the organized host
the organized host
and to Solomon
and to Peaceful-one
and to Shelomoh
your servant
your servant
your servant
not
not
not
has he invited
he called out
he called out
וַ֠/יִּזְבַּח
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayizebach
and he has sacrificed
and he slaughtered-for-sacrifice
and he sacrificed
HC/Vqw3ms
שׁ֥וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
oxen
ox
ox
HNcmsa
וּֽ/מְרִיא
𐤅/𐤌𐤓𐤉𐤀
umeri
and fatlings
and a stall-fed steer
and a fattened ox
HC/Ncmsa
וְ/צֹאן֮
𐤅/𐤑𐤀𐤍
vetson
and sheep
and small-livestock flock
and small-livestock flock
HC/Ncbsa
לָ/רֹב֒
𐤋/𐤓𐤁
larov
in abundance
to abundance
to abundance
HR/Ncbsa
וַ/יִּקְרָא֙
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he has invited
he called
and he called
HC/Vqw3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/לְ/אֶבְיָתָר֙
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
uleeveyatar
and to Abiathar
and to Father-is-Abundant
and to Eveyatar
HC/R/Np
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וּ/לְ/יֹאָ֖ב
𐤅/𐤋/𐤉𐤀𐤁
uleyoav
and to Joab
and to YHWH-is-Father
and to Yoav
HC/R/Np
שַׂ֣ר
𐤔𐤓
sar
the commander
ruling-chief of
chief of
HNcmsc
הַ/צָּבָ֑א
𐤄/𐤑𐤁𐤀
hatsava
of the army
the organized host
the organized host
HTd/Ncbsa
וְ/לִ/שְׁלֹמֹ֥ה
𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄
velishelomoh
and to Solomon
and to Peaceful-one
and to Shelomoh
HC/R/Np
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
קָרָֽא
𐤒𐤓𐤀
qara
has he invited
he called out
he called out
HVqp3ms
And you
and you (masculine singular)
and you
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
eyes
eyes of
eyes of
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
are upon you
upon you
upon you
to tell
to make known
to declare
to them
—
to them
who
who?
who?
shall sit
may he dwell
shall sit
on
upon
upon
the throne
throne of
throne of
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
after him
behind him
after him
וְ/אַתָּה֙
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
עֵינֵ֥י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
Enyi (Fante)
eyes
eyes of
eyes of
HNcbdc
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עָלֶ֑י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
are upon you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
לְ/הַגִּ֣יד
𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃
lehagid
to tell
to make known
to declare
HR/Vhc
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
מִ֗י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
יֵשֵׁ֛ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall sit
may he dwell
shall sit
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסֵּ֥א
𐤊𐤎𐤀
kise
the throne
throne of
throne of
HNcmsc
אֲדֹנִֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni-2
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַחֲרָֽי/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
after him
HR/Sp3ms
and it will be
and he/it became
and it will be
when he lies down
to lie down
when my lord lies down
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
with
if / whether
with
his fathers
his fathers
his fathers
and I will be
and I will become
and I will be
I
I
I
and my son
and my son
and my son
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
offenders
offending ones
offending ones
וְ/הָיָ֕ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כִּ/שְׁכַ֥ב
𐤊/𐤔𐤊𐤁
kishekhav
when he lies down
to lie down
when my lord lies down
HR/Vqc
אֲדֹנִֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתָ֑י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הָיִ֗יתִי
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and I will be
and I will become
and I will be
HC/Vqq1cs
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וּ/בְנִ֥/י
𐤅/𐤁𐤍/𐤉
uveni
Bene (Bemba)
and my son
and my son
and my son
HC/Ncmsc/Sp1cs
שְׁלֹמֹ֖ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
חַטָּאִֽים
𐤇𐤈𐤀𐤉𐤌
chataim
offenders
offending ones
offending ones
HAampa
and behold
and look!
and look
still she
still she
still she
speaking
speaking woman
speaking
with
if / whether
with
the king
the king
the king
and Nathan
and he gave
and Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
came in
he came
came
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
עוֹדֶ֥/נָּה
𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤄
odenah
still she
still she
still she
HD/Sp3fs
מְדַבֶּ֖רֶת
𐤌𐤃𐤁𐤓𐤕
medaberet
speaking
speaking woman
speaking
HVprfsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/נָתָ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and Nathan
and he gave
and Natan
HC/Np
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
בָּֽא
𐤁𐤀
ba
came in
he came
came
HVqp3ms
and they told
and they made known
and they declared
the king
to the king
to the king
saying
to say
to say
behold
Look!
look
Nathan
he gave
Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
and he came
and he came
and he came
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
and he bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
to the king
to the king
to the king
upon
upon
upon
his face
his nostrils
his face
to the ground
earthward
to the earth
וַ/יַּגִּ֤ידוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
vayagidu
and they told
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
לַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִנֵּ֖ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
נָתָ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
Nathan
he gave
Natan
HNp
הַ/נָּבִ֑יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
וַ/יָּבֹא֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁתַּ֧חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and he bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
לַ/מֶּ֛לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe-2
to the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
אַפָּ֖י/ו
𐤀𐤐𐤉/𐤅
apayv
his face
his nostrils
his face
HNcmdc/Sp3ms
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
to the earth
HNcbsa/Sd
And he said
and he said
and he said
Nathan
he gave
Natan
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
you
you
you
have said
you said
you said
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
shall reign
he will reign as king
he will reign as king
after me
behind me
after me
and he
and he
and he
shall sit
may he dwell
will sit
on
upon
upon
my throne
my throne
my throne
וַ/יֹּאמֶר֮
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
נָתָן֒
𐤍𐤕𐤍
natan
Nathan
he gave
Natan
HNp
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
אָמַ֔רְתָּ
𐤀𐤌𐤓𐤕
amareta
have said
you said
you said
HVqp2ms
אֲדֹנִיָּ֖הוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
יִמְלֹ֣ךְ
𐤉𐤌𐤋𐤊
yimelokhe
shall reign
he will reign as king
he will reign as king
HVqi3ms
אַחֲרָ֑/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
after me
behind me
after me
HR/Sp1cs
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall sit
may he dwell
will sit
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסְאִֽ/י
𐤊𐤎𐤀/𐤉
kisei
my throne
my throne
my throne
HNcmsc/Sp1cs
For
for/because
for
he has gone down
he went down
he went down
today
the day
the day
and has sacrificed
and he slaughtered-for-sacrifice
and he sacrificed
oxen
ox
oxen
and fatlings
and a stall-fed steer
and a fattened ox
and sheep
and small-livestock flock
and small-livestock flock
in abundance
to abundance
in abundance
and has invited
he called
and he called
all
to the whole of
to all
the sons
sons of
the sons of
of the king
the king
the king
and the commanders
and to rulers of
and to chiefs of
of the army
the organized host
the organized host
and Abiathar
and to Father-is-Abundant
and to Eveyatar
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and behold they
and look at them!
and look them
are eating
eating ones
they are eating
and drinking
and drinking-ones
and drinking
before him
before his face
before his face
and they say
and they said
and they said
Long live
may he live
may he live
King
the king
the king
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יָרַ֣ד
𐤉𐤓𐤃
yarad
he has gone down
he went down
he went down
HVqp3ms
הַ/יּ֗וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
וַ֠/יִּזְבַּח
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayizebach
and has sacrificed
and he slaughtered-for-sacrifice
and he sacrificed
HC/Vqw3ms
שׁ֥וֹר
𐤔𐤅𐤓
shor
oxen
ox
oxen
HNcmsa
וּֽ/מְרִיא
𐤅/𐤌𐤓𐤉𐤀
umeri
and fatlings
and a stall-fed steer
and a fattened ox
HC/Ncmsa
וְ/צֹאן֮
𐤅/𐤑𐤀𐤍
vetson
and sheep
and small-livestock flock
and small-livestock flock
HC/Ncbsa
לָ/רֹב֒
𐤋/𐤓𐤁
larov
in abundance
to abundance
in abundance
HR/Ncbsa
וַ/יִּקְרָא֩
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and has invited
he called
and he called
HC/Vqw3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
בְּנֵ֨י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons
sons of
the sons of
HNcmpc
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/לְ/שָׂרֵ֤י
𐤅/𐤋/𐤔𐤓𐤉
ulesarey
and the commanders
and to rulers of
and to chiefs of
HC/R/Ncmpc
הַ/צָּבָא֙
𐤄/𐤑𐤁𐤀
hatsava
of the army
the organized host
the organized host
HTd/Ncbsa
וּ/לְ/אֶבְיָתָ֣ר
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
uleeveyatar
and Abiathar
and to Father-is-Abundant
and to Eveyatar
HC/R/Np
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנָּ֛/ם
𐤅/𐤄𐤍/𐤌
vehinam
mona (Bemba)
and behold they
and look at them!
and look them
HC/Tm/Sp3mp
אֹכְלִ֥ים
𐤀𐤊𐤋𐤉𐤌
okhelim
okèlè (Yoruba)
are eating
eating ones
they are eating
HVqrmpa
וְ/שֹׁתִ֖ים
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌
veshotim
and drinking
and drinking-ones
and drinking
HC/Vqrmpa
לְ/פָנָ֑י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they say
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
יְחִ֖י
𐤉𐤇𐤉
yechi
Long live
may he live
may he live
HVqj3ms
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
King
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֲדֹנִיָּֽהוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
and-to-me
—
and to me
I
I
I
your servant
your servant
your servant
and-to-Zadok
and to Righteous-one
and to Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and-to-Benaiah
and to Yahweh-has-built
and to Benayah
son
son of
son of
Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
and-to-Solomon
and to Peaceful-one
and to Shelomoh
your servant
your servant
your servant
not
not
not
he called
he called out
called
וְ/לִ֣/י
𐤅/𐤋/𐤉
veli
and-to-me
and to me
HC/R/Sp1cs
אֲנִֽי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
עַ֠בְדֶּ/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
וּ/לְ/צָדֹ֨ק
𐤅/𐤋/𐤑𐤃𐤒
uletsadoq
and-to-Zadok
and to Righteous-one
and to Tsadoq
HC/R/Np
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/לִ/בְנָיָ֧הוּ
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
velivenayahu
and-to-Benaiah
and to Yahweh-has-built
and to Benayah
HC/R/Np
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
יְהוֹיָדָ֛ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
וְ/לִ/שְׁלֹמֹ֥ה
𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄
velishelomoh
and-to-Solomon
and to Peaceful-one
and to Shelomoh
HC/R/Np
עַבְדְּ/ךָ֖
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha-2
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
קָרָֽא
𐤒𐤓𐤀
qara
he called
he called out
called
HVqp3ms
If
if / whether
if
from
from beside
from beside
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
been done
came to be
came to be
thing
the spoken-matter
the spoken-matter
this
this one
this one
and not
and not
and not
you have made known
you made known
you made known
to
object-marker
[·]
your servant
your servants
your servant
your servant
your servant
your servant
who
who?
who?
shall sit
may he dwell
may he dwell
on
upon
upon
the throne
throne of
throne of
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
after him
behind him
after him
אִ֗ם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
מֵ/אֵת֙
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from beside
HR/R
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
נִהְיָ֖ה
𐤍𐤄𐤉𐤄
niheyah
been done
came to be
came to be
HVNp3ms
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
thing
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
הוֹדַ֨עְתָּ֙
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕
hodaeta
you have made known
you made known
you made known
HVhp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
עבדי/ך
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
vdykh
your servant
your servants
your servant
HNcmpc/Sp2ms
עַבְדְּ/ךָ֔
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
מִ֗י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
יֵשֵׁ֛ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall sit
may he dwell
may he dwell
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסֵּ֥א
𐤊𐤎𐤀
kise
the throne
throne of
throne of
HNcmsc
אֲדֹנִֽ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni-2
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַחֲרָֽי/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
after him
HR/Sp3ms
answered
and he responded
and he answered
the king
the king
the king
David
David
David
and said
and he said
and he said
call
Call out!
Call out!
to me
—
to me
Bath-
to Bathsheba
to Bat Sheva
sheba
Well-of-the-Oath
Bat Sheva
and she came
and she came
and she came
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
and stood
she stood
and she stood
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
וַ/יַּ֨עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יֹּ֔אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
קִרְאוּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qireu
call
Call out!
Call out!
HVqv2mp
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
לְ/בַת
𐤋/𐤁𐤕
levat
Bath-
to Bathsheba
to Bat Sheva
HR/Np
שָׁ֑בַע
𐤔𐤁𐤏
shava
sheba
Well-of-the-Oath
Bat Sheva
HNp
וַ/תָּבֹא֙
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and she came
and she came
and she came
HC/Vqw3fs
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַֽ/תַּעֲמֹ֖ד
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤃
vataamod
ima (Bemba)
and stood
she stood
and she stood
HC/Vqw3fs
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
the king
the king
the king
and said
and he said
and he said
lives
living
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
who
that-which
that which
has redeemed
he ransomed
he redeemed
[direct object marker]
object-marker
[·]
my soul
my living being
my life
from all
from the entirety of
from all
adversity
constraining distress
constraining distress
וַ/יִּשָּׁבַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayishava
and swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
HC/VNw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּאמַ֑ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
חַי
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
lives
living
living
HAamsa
יְהוָ֕ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
פָּדָ֥ה
𐤐𐤃𐤄
padah
has redeemed
he ransomed
he redeemed
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
צָרָֽה
𐤑𐤓𐤄
tsarah
adversity
constraining distress
constraining distress
HNcfsa
for
for/because
because
as which
as that which
as that which
I swore
I swore an oath
I swore an oath
to you
—
to you
by the LORD
in Yahweh
in Yahweh
God of
mighty ones of
Elohim of
Israel
El-Contends
Yiserael
saying
to say
to say
for
for/because
that
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
your son
your son
your son
shall reign
he will reign as king
will reign as king
after me
behind me
after me
and he
and he
and he
shall sit
may he dwell
shall sit
on
upon
upon
my throne
my throne
my throne
in my place
beneath me
in my place
for
for/because
for
so
thus
so
I will do
I will do
I will do
the day
the day
the day
this
this one
this day
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as which
as that which
as that which
HR/Tr
נִשְׁבַּ֨עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לָ֜/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
בַּ/יהוָ֨ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
by the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
that
HC
שְׁלֹמֹ֤ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בְנֵ/ךְ֙
𐤁𐤍/𐤊
venekhe
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
יִמְלֹ֣ךְ
𐤉𐤌𐤋𐤊
yimelokhe
shall reign
he will reign as king
will reign as king
HVqi3ms
אַחֲרַ֔/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
after me
behind me
after me
HR/Sp1cs
וְ/ה֛וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
יֵשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall sit
may he dwell
shall sit
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסְאִ֖/י
𐤊𐤎𐤀/𐤉
kisei
my throne
my throne
my throne
HNcmsc/Sp1cs
תַּחְתָּ֑/י
𐤕𐤇𐤕/𐤉
tachetay
in my place
beneath me
in my place
HR/Sp1cs
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
for
HC
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
אֶעֱשֶׂ֖ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I will do
I will do
I will do
HVqi1cs
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this day
HTd/Pdxms
and-bowed
and she bowed down
and she bowed down
daughter-of
daughter of
Bat Sheva
seven
seven
Bathsheba
face
nostrils
face
to-the-earth
land
land
and-prostrated-herself
and she prostrated herself
and she bowed herself down
to-the-king
to the king
to the king
and-said
and she said
and she said
live
may he live
may my lord the king live
my-lord
my lord
my lord
the-king
the king
the king
David
David
David
forever
for an unseen age
for forever
וַ/תִּקֹּ֨ד
𐤅/𐤕𐤒𐤃
vatiqod
and-bowed
and she bowed down
and she bowed down
HC/Vqw3fs
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter-of
daughter of
Bat Sheva
HNp
שֶׁ֤בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
Bathsheba
HAcfsa
אַפַּ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
face
nostrils
face
HNcmda
אֶ֔רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
to-the-earth
land
land
HNcbsa
וַ/תִּשְׁתַּ֖חוּ
𐤅/𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅
vatishetachu
and-prostrated-herself
and she prostrated herself
and she bowed herself down
HC/Vvw3fs
לַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to-the-king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
וַ/תֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and-said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
יְחִ֗י
𐤉𐤇𐤉
yechi
live
may he live
may my lord the king live
HVqj3ms
אֲדֹנִ֛/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my-lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/עֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
And he said
and he said
and he said
the king
the king
the king
David
David
David
Call
Call out!
Call out!
to me
—
to me
Zadok
to Righteous-one
to Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and to Nathan
and to Given
and to Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
and to Benaiah
and to Yahweh-has-built
and to Benayah
son
son
son
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
And they came
they came
they came
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִ֗ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
קִרְאוּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qireu
Call
Call out!
Call out!
HVqv2mp
לִ֞/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
לְ/צָד֤וֹק
𐤋/𐤑𐤃𐤅𐤒
letsadoq
Zadok
to Righteous-one
to Tsadoq
HR/Np
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וּ/לְ/נָתָ֣ן
𐤅/𐤋/𐤍𐤕𐤍
ulenatan
and to Nathan
and to Given
and to Natan
HC/R/Np
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
וְ/לִ/בְנָיָ֖הוּ
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
velivenayahu
and to Benaiah
and to Yahweh-has-built
and to Benayah
HC/R/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
יְהוֹיָדָ֑ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
And they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and he said
and he said
and he said
the king
the king
the king
to them
—
to them
take
Take!
Take!
with you
with you (masculine plural)
with you (masculine plural)
direct object marker
object-marker
[·]
servants of
servants of
servants of
your lord
your lords
your lords
and cause to ride
and you caused to ride
and you caused to ride
direct object marker
object-marker
[·]
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
my son
my son
my son
on
upon
upon
the mule
the she-mule
the she-mule
which
that-which
that which
to me
—
to me
and bring down
and you (masculine plural) will bring down
and you (masculine plural) will cause to go down
him
him
[·]
to
toward
toward
Gihon
Bursting-Forth
Gichon
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
קְח֤וּ
𐤒𐤇𐤅
qechu
take
Take!
Take!
HVqv2mp
עִמָּ/כֶם֙
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you (masculine plural)
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
עַבְדֵ֣י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants of
servants of
servants of
HNcmpc
אֲדֹנֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌
adoneykhem
your lord
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2mp
וְ/הִרְכַּבְתֶּם֙
𐤅/𐤄𐤓𐤊𐤁𐤕𐤌
vehirekavetem
and cause to ride
and you caused to ride
and you caused to ride
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
שְׁלֹמֹ֣ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בְנִ֔/י
𐤁𐤍/𐤉
veni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/פִּרְדָּ֖ה
𐤄/𐤐𐤓𐤃𐤄
hapiredah
the mule
the she-mule
the she-mule
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וְ/הוֹרַדְתֶּ֥ם
𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤃𐤕𐤌
vehoradetem
and bring down
and you (masculine plural) will bring down
and you (masculine plural) will cause to go down
HC/Vhq2mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
גִּחֽוֹן
𐤂𐤇𐤅𐤍
gichon
Gihon
Bursting-Forth
Gichon
HNp
and anoint
and he anointed
and anoint
him
him
[·]
there
in that place
there
Zadok
Righteous One
Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and Nathan
and he gave
and Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
as king
to a king
to a king
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
and blow
and you thrust
and you (pl.) blew
the trumpet
with the ram-horn
with the shofar
and say
and you said
and you say
Long live
may he live
may he live
the king
the king
the king
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
וּ/מָשַׁ֣ח
𐤅/𐤌𐤔𐤇
umashach
and anoint
and he anointed
and anoint
HC/Vqq3ms
אֹת֣/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
שָׁ֠ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
צָד֨וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/נָתָ֧ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and Nathan
and he gave
and Natan
HC/Np
הַ/נָּבִ֛יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
לְ/מֶ֖לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
as king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/תְקַעְתֶּם֙
𐤅/𐤕𐤒𐤏𐤕𐤌
uteqaetem
and blow
and you thrust
and you (pl.) blew
HC/Vqq2mp
בַּ/שּׁוֹפָ֔ר
𐤁/𐤔𐤅𐤐𐤓
bashofar
the trumpet
with the ram-horn
with the shofar
HRd/Ncmsa
וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and say
and you said
and you say
HC/Vqq2mp
יְחִ֖י
𐤉𐤇𐤉
yechi
Long live
may he live
may he live
HVqj3ms
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שְׁלֹמֹֽה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
Then you shall come up
and you ascended
and you shall go up
after him
behind him
after him
and he shall come
and he came
and he shall enter
and sit
and he settled
and he shall sit
on
upon
upon
my throne
my throne
my throne
for he
and he
and he
shall be king
he will reign as king
he will reign as king
in my place
beneath me
in my place
and him
and him (object-marked)
[·]
I have appointed
I commanded
I commanded
to be
to be, to become
to be
ruler
front-standing leader
leader
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
and over
and upon
and over
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַ/עֲלִיתֶ֣ם
𐤅/𐤏𐤋𐤉𐤕𐤌
vaalitem
Aleya (Bemba)
Then you shall come up
and you ascended
and you shall go up
HC/Vqq2mp
אַחֲרָ֗י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
after him
HR/Sp3ms
וּ/בָא֙
𐤅/𐤁𐤀
uva
and he shall come
and he came
and he shall enter
HC/Vqq3ms
וְ/יָשַׁ֣ב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
veyashav
and sit
and he settled
and he shall sit
HC/Vqq3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסְאִ֔/י
𐤊𐤎𐤀/𐤉
kisei
my throne
my throne
my throne
HNcmsc/Sp1cs
וְ/ה֥וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
for he
and he
and he
HC/Pp3ms
יִמְלֹ֖ךְ
𐤉𐤌𐤋𐤊
yimelokhe
shall be king
he will reign as king
he will reign as king
HVqi3ms
תַּחְתָּ֑/י
𐤕𐤇𐤕/𐤉
tachetay
in my place
beneath me
in my place
HR/Sp1cs
וְ/אֹת֤/וֹ
𐤅/𐤀𐤕/𐤅
veoto
and him
and him (object-marked)
[·]
HC/To/Sp3ms
צִוִּ֨יתִי֙
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I have appointed
I commanded
I commanded
HVpp1cs
לִֽ/הְי֣וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
to be, to become
to be
HR/Vqc
נָגִ֔יד
𐤍𐤂𐤉𐤃
nagid
ruler
front-standing leader
leader
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and over
and upon
and over
HC/R
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and answered
and he responded
and he answered
Benaiah
Yahweh has built
Benayah
son
son of
son of
Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
(direct object marker)
object-marker
[·]
the king
the king
the king
and said
and he said
and he said
Amen
Surely
Surely
so
thus
thus
may say
he will say
he will say
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
וַ/יַּ֨עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
בְּנָיָ֧הוּ
𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
benayahu
Benaiah
Yahweh has built
Benayah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
יְהֽוֹיָדָ֛ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָמֵ֑ן
𐤀𐤌𐤍
amen
Amen
Surely
Surely
HD
כֵּ֚ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
יֹאמַ֣ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
may say
he will say
he will say
HVqi3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֖י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אֲדֹנִ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
As
as that which
as that which
has been
he was / he became
it was
the LORD
Yahweh
Yahweh
with
if / whether
with
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
so
thus
thus
be
let him be
let him be
may he be
he will come to be
he will be
with
if / whether
with
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and make
and he will make great
and he will cause to grow
-
object-marker
[·]
his throne
his throne
his throne
than the throne
throne of
than the throne of
my lord
my lord
my lord
the king
the king
the king
David
David
David
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
As
as that which
as that which
HR/Tr
הָיָ֤ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
he was / he became
it was
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
יהי
𐤉𐤄𐤉
yhy
be
let him be
let him be
HVqj3ms
יִֽהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
may he be
he will come to be
he will be
HVqi3ms
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
if / whether
with
HR
שְׁלֹמֹ֑ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וִֽ/יגַדֵּל֙
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋
vigadel
and make
and he will make great
and he will cause to grow
HC/Vpi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כִּסְא֔/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
מִ֨/כִּסֵּ֔א
𐤌/𐤊𐤎𐤀
mikise
than the throne
throne of
than the throne of
HR/Ncmsc
אֲדֹנִ֖/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni-2
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִֽד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
and went down
and he descended
and he went down
Zadok
Righteous One
Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and Nathan
and he gave
and Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
son
son of
son of
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
and the Cherethites
and the Kerethite
and the Kereti
and the Pelethites
and the Pelethite guardsman
and the Peleti
and they had ride
and they caused to ride
and they caused to ride
[direct object marker]
object-marker
[·]
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
on
upon
upon
mule
divided-breed she-mule of
divided-breed she-mule of
the king
the king
the king
David's
David
David
and brought
and they led forth
and they led forth
him
him
[·]
to
upon
upon
Gihon
Bursting-Forth
Gichon
וַ/יֵּ֣רֶד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
vayered
and went down
and he descended
and he went down
HC/Vqw3ms
צָד֣וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
הַ֠/כֹּהֵן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/נָתָ֨ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and Nathan
and he gave
and Natan
HC/Np
הַ/נָּבִ֜יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
וּ/בְנָיָ֣הוּ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
uvenayahu
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
יְהוֹיָדָ֗ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
וְ/הַ/כְּרֵתִי֙
𐤅/𐤄/𐤊𐤓𐤕𐤉
vehakereti
and the Cherethites
and the Kerethite
and the Kereti
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/פְּלֵתִ֔י
𐤅/𐤄/𐤐𐤋𐤕𐤉
vehapeleti
and the Pelethites
and the Pelethite guardsman
and the Peleti
HC/Td/Ngmsa
וַ/יַּרְכִּ֨בוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤁𐤅
vayarekivu
and they had ride
and they caused to ride
and they caused to ride
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פִּרְדַּ֖ת
𐤐𐤓𐤃𐤕
piredat
mule
divided-breed she-mule of
divided-breed she-mule of
HNcfsc
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david
David's
David
David
HNp
וַ/יֹּלִ֥כוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayolikhu
and brought
and they led forth
and they led forth
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
to
upon
upon
HR
גִּחֽוֹן
𐤂𐤇𐤅𐤍
gichon
Gihon
Bursting-Forth
Gichon
HNp
and took
and he took
and he took
Zadok
Righteous One
Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
the
object-marker
[·]
horn
horn-of
horn-of
of oil
the oil
the oil
from
from
from
the tent
the tent
the tent
and anointed
and he anointed
and he anointed
the
object-marker
[·]
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and they blew
and they drove/struck
and they blew
the trumpet
with the ram-horn
with the shofar
and said
and they said
and they said
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the gathered people
Long live
may he live
may he live
the king
the king
the king
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
וַ/יִּקַּח֩
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
צָד֨וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
קֶ֤רֶן
𐤒𐤓𐤍
qeren
horn
horn-of
horn-of
HNcbsc
הַ/שֶּׁ֨מֶן֙
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
of oil
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/אֹ֔הֶל
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
the tent
the tent
the tent
HTd/Ncmsa
וַ/יִּמְשַׁ֖ח
𐤅/𐤉𐤌𐤔𐤇
vayimeshach
and anointed
and he anointed
and he anointed
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
[·]
HTo
שְׁלֹמֹ֑ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וַֽ/יִּתְקְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏𐤅
vayiteqeu
and they blew
and they drove/struck
and they blew
HC/Vqw3mp
בַּ/שּׁוֹפָ֔ר
𐤁/𐤔𐤅𐤐𐤓
bashofar
the trumpet
with the ram-horn
with the shofar
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
יְחִ֖י
𐤉𐤇𐤉
yechi
Long live
may he live
may he live
HVqj3ms
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שְׁלֹמֹֽה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh-2
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
and-went-up
they caused to ascend
they went up
all
all of
all of
the-people
the gathered people
the gathered people
after-him
behind him
behind him
and-the-people
and the gathered people
and the gathered people
playing
those who desecrate
those who play
with-flutes
with perforated flutes
with flutes
and-rejoicing
those who rejoice
and rejoicing
joy
glad rejoicing
glad joy
great
great
great
and-was-split
and it was split open
and it was split open
the-earth
the earth
the earth
at-their-voice
in their voice
in their voicing
וַ/יַּעֲל֤וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and-went-up
they caused to ascend
they went up
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אַֽחֲרָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after-him
behind him
behind him
HR/Sp3ms
וְ/הָ/עָם֙
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and-the-people
and the gathered people
and the gathered people
HC/Td/Ncmsa
מְחַלְּלִ֣ים
𐤌𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
mechalelim
playing
those who desecrate
those who play
HVprmpa
בַּ/חֲלִלִ֔ים
𐤁/𐤇𐤋𐤋𐤉𐤌
bachalilim
with-flutes
with perforated flutes
with flutes
HR/Ncmpa
וּ/שְׂמֵחִ֖ים
𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤉𐤌
usemechim
and-rejoicing
those who rejoice
and rejoicing
HC/Vqrmpa
שִׂמְחָ֣ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
Nsansamuka (Bemba)
joy
glad rejoicing
glad joy
HNcfsa
גְדוֹלָ֑ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
וַ/תִּבָּקַ֥ע
𐤅/𐤕𐤁𐤒𐤏
vatibaqa
and-was-split
and it was split open
and it was split open
HC/VNw3fs
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
בְּ/קוֹלָֽ/ם
𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤌
beqolam
at-their-voice
in their voice
in their voicing
HR/Ncmsc/Sp3mp
and heard
and he heard
and he heard
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
and all
and whole of
and all of
the called ones
the called ones
the called ones
who
that-which
who
with him
with him
with him
and they
and they
and they
had finished
they brought to completion
they finished
to eat
to eat
to eat
and heard
and he heard
and he heard
Joab
YHWH is Father
Yoav
the
object-marker
[·]
sound
sound of
voice of
of the trumpet
the ram-horn trumpet
the shofar
and said
and he said
and he said
why
why?
why?
sound
sound of
voice of
of the city
the built-up city
the city
roaring
roaring one
roaring
וַ/יִּשְׁמַ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/קְּרֻאִים֙
𐤄/𐤒𐤓𐤀𐤉𐤌
haqeruim
the called ones
the called ones
the called ones
HTd/Vqsmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתּ֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
וְ/הֵ֖ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and they
and they
and they
HC/Pp3mp
כִּלּ֣וּ
𐤊𐤋𐤅
kilu
had finished
they brought to completion
they finished
HVpp3cp
לֶ/אֱכֹ֑ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
okèlè (Yoruba)
to eat
to eat
to eat
HR/Vqc
וַ/יִּשְׁמַ֤ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema-2
and heard
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
יוֹאָב֙
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
ק֣וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsc
הַ/שּׁוֹפָ֔ר
𐤄/𐤔𐤅𐤐𐤓
hashofar
of the trumpet
the ram-horn trumpet
the shofar
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מַדּ֥וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
why?
why?
HTi
קֽוֹל
𐤒𐤅𐤋
qol-2
sound
sound of
voice of
HNcmsc
הַ/קִּרְיָ֖ה
𐤄/𐤒𐤓𐤉𐤄
haqireyah
of the city
the built-up city
the city
HTd/Ncfsa
הוֹמָֽה
𐤄𐤅𐤌𐤄
homah
kuma (Kikongo)
roaring
roaring one
roaring
HVqrfsa
he was still
still him
it was still
speaking
the one speaking
the one speaking
and behold
and look!
and look
Jonathan
Yahweh-has-given
Yonatan
the son of
son
son
Abiathar
Father Is Abundant
Eveyatar
the priest
the officiating priest
the officiating priest
came
he came
he came
and said
and he said
and he said
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
Come in
in him
come in
for
for/because
for
man
man
man
worthy
strength
of strength
you
you
you
and good
and good
and good
you bring news
you herald good news
you bring news
עוֹדֶ֣/נּוּ
𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤅
odenu
he was still
still him
it was still
HD/Sp3ms
מְדַבֵּ֔ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
medaber
speaking
the one speaking
the one speaking
HVprmsa
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
יוֹנָתָ֛ן
𐤉𐤅𐤍𐤕𐤍
yonatan
Jonathan
Yahweh-has-given
Yonatan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
אֶבְיָתָ֥ר
𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
eveyatar
Abiathar
Father Is Abundant
Eveyatar
HNp
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
בָּ֑א
𐤁𐤀
ba
came
he came
he came
HVqp3ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲדֹנִיָּ֨הוּ֙
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
בֹּ֔א
𐤁𐤀
bo
Come in
in him
come in
HVqv2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
חַ֛יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
worthy
strength
of strength
HNcmsa
אַ֖תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וְ/ט֥וֹב
𐤅/𐤈𐤅𐤁
vetov
and good
and good
and good
HC/Aamsa
תְּבַשֵּֽׂר
𐤕𐤁𐤔𐤓
tevaser
you bring news
you herald good news
you bring news
HVpi2ms
And Jonathan answered
and he responded
and he answered
Jonathan
Yahweh-has-given
Yonatan
and said
and he said
and he said
to Adonijah
to My-Lord-is-Yah
to Adoniyah
No
but indeed
but indeed
our lord
our lords
our Sovereign Lord
King
the king
the king
David
David
David
has made king
he made king
he made king
-
object-marker
[·]
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
וַ/יַּ֨עַן֙
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And Jonathan answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
יוֹנָתָ֔ן
𐤉𐤅𐤍𐤕𐤍
yonatan
Jonathan
Yahweh-has-given
Yonatan
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/אֲדֹנִיָּ֑הוּ
𐤋/𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
laadoniyahu
to Adonijah
to My-Lord-is-Yah
to Adoniyah
HR/Np
אֲבָ֕ל
𐤀𐤁𐤋
aval
No
but indeed
but indeed
HD
אֲדֹנֵ֥י/נוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤍𐤅
adoneynu
our lord
our lords
our Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cp
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
King
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִ֖ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
הִמְלִ֥יךְ
𐤄𐤌𐤋𐤉𐤊
himelikhe
has made king
he made king
he made king
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
שְׁלֹמֹֽה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
and sent
and he dispatched
and he sent
with him
with him
with him
the king
the king
the king
(direct object marker)
object-marker
[·]
Zadok
Righteous One
Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and
and object-marker
[·]
Nathan
he gave
Natan
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
son
son
son
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
and the Cherethites
and the Kerethite
and the Kereti
and the Pelethites
and the Pelethite guardsman
and the Peleti
and they made ride
and they caused to ride
and they caused to ride
him
him
[·]
on
upon
upon
mule of
divided-breed she-mule of
divided-breed she-mule of
the king
the king
the king
וַ/יִּשְׁלַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אִתּֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
הַ֠/מֶּלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
צָד֨וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
נָתָ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
Nathan
he gave
Natan
HNp
הַ/נָּבִ֗יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
וּ/בְנָיָ֨הוּ֙
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
uvenayahu
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
יְה֣וֹיָדָ֔ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
וְ/הַ/כְּרֵתִ֖י
𐤅/𐤄/𐤊𐤓𐤕𐤉
vehakereti
and the Cherethites
and the Kerethite
and the Kereti
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/פְּלֵתִ֑י
𐤅/𐤄/𐤐𐤋𐤕𐤉
vehapeleti
and the Pelethites
and the Pelethite guardsman
and the Peleti
HC/Td/Ngmsa
וַ/יַּרְכִּ֣בוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤁𐤅
vayarekivu
and they made ride
and they caused to ride
and they caused to ride
HC/Vhw3mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פִּרְדַּ֥ת
𐤐𐤓𐤃𐤕
piredat
mule of
divided-breed she-mule of
divided-breed she-mule of
HNcfsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and-they-anointed
and they anointed
and they anointed
him
him
[·]
Zadok
Righteous One
Tsadoq
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
and-Nathan
and he gave
and Natan
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
as-king
to a king
to a king
at-Gihon
at Gushing-Spring
in Gichon
and-they-have-gone-up
they caused to ascend
and they caused to go up
from-there
from there
from there
rejoicing
joyful ones
joyful ones
and-it-resounded
and she was tumultuous
and it was disturbed
the-city
the built-up city
the built-up city
it
he
it
the-noise
the sound
the voice
that
that-which
that which
you-have-heard
you heard
you heard
וַ/יִּמְשְׁח֣וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤔𐤇𐤅
vayimeshechu
and-they-anointed
and they anointed
and they anointed
HC/Vqw3mp
אֹת֡/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
צָד֣וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
הַ/כֹּהֵ֣ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/נָתָן֩
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and-Nathan
and he gave
and Natan
HC/Np
הַ/נָּבִ֨יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
לְ/מֶ֜לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
as-king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
בְּ/גִח֗וֹן
𐤁/𐤂𐤇𐤅𐤍
begichon
at-Gihon
at Gushing-Spring
in Gichon
HR/Np
וַ/יַּעֲל֤וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
Aleya (Bemba)
and-they-have-gone-up
they caused to ascend
and they caused to go up
HC/Vqw3mp
מִ/שָּׁם֙
𐤌/𐤔𐤌
misham
from-there
from there
from there
HR/D
שְׂמֵחִ֔ים
𐤔𐤌𐤇𐤉𐤌
semechim
rejoicing
joyful ones
joyful ones
HAampa
וַ/תֵּהֹ֖ם
𐤅/𐤕𐤄𐤌
vatehom
and-it-resounded
and she was tumultuous
and it was disturbed
HC/VNw3fs
הַ/קִּרְיָ֑ה
𐤄/𐤒𐤓𐤉𐤄
haqireyah
the-city
the built-up city
the built-up city
HTd/Ncfsa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
הַ/קּ֖וֹל
𐤄/𐤒𐤅𐤋
haqol
the-noise
the sound
the voice
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
שְׁמַעְתֶּֽם
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤌
shemaetem
you-have-heard
you heard
you heard
HVqp2mp
And also
and also
and also
has sat
he sat
has sat
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
on
upon
upon
the throne
throne of
throne of
of the kingdom
the kingship
the kingship
וְ/גַם֙
𐤅/𐤂𐤌
vegam
And also
and also
and also
HC/Ta
יָשַׁ֣ב
𐤉𐤔𐤁
yashav
has sat
he sat
has sat
HVqp3ms
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסֵּ֥א
𐤊𐤎𐤀
kise
the throne
throne of
throne of
HNcmsc
הַ/מְּלוּכָֽה
𐤄/𐤌𐤋𐤅𐤊𐤄
hamelukhah
of the kingdom
the kingship
the kingship
HTd/Ncfsa
and also
and also
and also
have come
they came
they came
servants
servants of
servants of
the king
the king
the king
to bless
to bestow blessing
to bless
[direct object marker]
object-marker
[·]
our lord
our lords
our Sovereign Lord
the king
the king
the king
David
David
David
saying
to say
to say
make good
let him make good
let him make good
your God
your mighty ones
your Elohim
God
mighty ones
Elohim
[direct object marker]
object-marker
[·]
name
name-of
name of
of Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
than your name
from your name
than your name
and may he make greater
and he will make great
and he will cause to grow
[direct object marker]
object-marker
[·]
his throne
his throne
his throne
than your throne
your throne
than your throne
and he bowed himself
and he bowed himself down
and he bowed himself down
the king
the king
the king
upon
upon
upon
the bed
the lying-place
the bed
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
בָּ֜אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
have come
they came
they came
HVqp3cp
עַבְדֵ֣י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants
servants of
servants of
HNcmpc
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
לְ֠/בָרֵךְ
𐤋/𐤁𐤓𐤊
levarekhe
baraka (Swahili)
to bless
to bestow blessing
to bless
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲדֹנֵ֜י/נוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤍𐤅
adoneynu
our lord
our lords
our Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cp
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
דָּוִד֮
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
לֵ/אמֹר֒
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
יֵיטֵ֨ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yeytev
make good
let him make good
let him make good
HVhj3ms
אלהי/ך
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
lhykh
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty ones
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֱלֹהִ֜ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שֵׁ֤ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
שְׁלֹמֹה֙
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
of Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
מִ/שְּׁמֶ֔/ךָ
𐤌/𐤔𐤌/𐤊
mishemekha
than your name
from your name
than your name
HR/Ncmsc/Sp2ms
וִֽ/יגַדֵּ֥ל
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋
vigadel
and may he make greater
and he will make great
and he will cause to grow
HC/Vpi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כִּסְא֖/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
מִ/כִּסְאֶ֑/ךָ
𐤌/𐤊𐤎𐤀/𐤊
mikiseekha
than your throne
your throne
than your throne
HR/Ncmsc/Sp2ms
וַ/יִּשְׁתַּ֥חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and he bowed himself
and he bowed himself down
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ/מִּשְׁכָּֽב
𐤄/𐤌𐤔𐤊𐤁
hamishekav
the bed
the lying-place
the bed
HTd/Ncmsa
and also
and also
and also
thus
thus
thus
said
he said
he said
the king
the king
the king
Blessed
blessed one
blessed one
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
who
that-which
who
has given
he gave
he gave
today
the day
the day
to sit
dwelling-one of
one dwelling
on
upon
upon
my throne
my throne
my throne
and my eyes
my eyes
and my eyes
seeing
seeing ones
seeing
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
כָּ֖כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
thus
thus
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
בָּר֨וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
baraka (Swahili)
Blessed
blessed one
blessed one
HVqsmsa
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
נָתַ֥ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
he gave
he gave
HVqp3ms
הַ/יּ֛וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
יֹשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yoshev
to sit
dwelling-one of
one dwelling
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסְאִ֖/י
𐤊𐤎𐤀/𐤉
kisei
my throne
my throne
my throne
HNcmsc/Sp1cs
וְ/עֵינַ֥/י
𐤅/𐤏𐤉𐤍/𐤉
veeynay
Enyi (Fante)
and my eyes
my eyes
and my eyes
HC/Ncbdc/Sp1cs
רֹאֽוֹת
𐤓𐤀𐤅𐤕
root
seeing
seeing ones
seeing
HVqrfpa
and they trembled
and they trembled
and they trembled
and they arose
and they rose up
and they rose up
all
entirety of
all of
the guests
the called ones
the called ones
who
that-which
who
of Adonijah
to My-Lord-is-Yah
to Adoniyah
and went
they went
and they went
each man
man
man
his own way
to his path
to his way
וַ/יֶּֽחֶרְדוּ֙
𐤅/𐤉𐤇𐤓𐤃𐤅
vayecheredu
and they trembled
and they trembled
and they trembled
HC/Vqw3mp
וַ/יָּקֻ֔מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and they arose
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ֨/קְּרֻאִ֔ים
𐤄/𐤒𐤓𐤀𐤉𐤌
haqeruim
the guests
the called ones
the called ones
HTd/Vqsmpa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לַ/אֲדֹנִיָּ֑הוּ
𐤋/𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
laadoniyahu
of Adonijah
to My-Lord-is-Yah
to Adoniyah
HR/Np
וַ/יֵּלְכ֖וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
לְ/דַרְכּֽ/וֹ
𐤋/𐤃𐤓𐤊/𐤅
ledareko
his own way
to his path
to his way
HR/Ncbsc/Sp3ms
And Adonijah
And My-Lord-is-Yah
and Adoniyah
feared
he feared
he feared
because of
from the presence of
from before the presence of
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and arose
and he rose up
and he rose up
and went
and he went
and he went
and took hold
and he made strong
and he took hold
of the horns
in horns of
of the horns
of the altar
the sacrifice-place
the altar
וַ/אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
𐤅/𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
vaadoniyahu
And Adonijah
And My-Lord-is-Yah
and Adoniyah
HC/Np
יָרֵ֖א
𐤉𐤓𐤀
yare
feared
he feared
he feared
HVqp3ms
מִ/פְּנֵ֣י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
שְׁלֹמֹ֑ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וַ/יָּ֣קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֔לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
וַֽ/יַּחֲזֵ֖ק
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒
vayachazeq
kosa (Bemba (Zambia))
and took hold
and he made strong
and he took hold
HC/Vhw3ms
בְּ/קַרְנ֥וֹת
𐤁/𐤒𐤓𐤍𐤅𐤕
beqarenot
of the horns
in horns of
of the horns
HR/Ncbpc
הַ/מִּזְבֵּֽחַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
of the altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
and it was told
and it was made known
and it was declared
to Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
saying
to say
to say
behold
Look!
look
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
fears
he feared
he feared
[direct object marker]
object-marker
[·]
the king
the king
the king
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and behold
and look!
and look
has seized
he seized
he seized
on the horns
in horns of
on horns of
of the altar
the sacrifice-place
the altar
saying
to say
to say
let him swear
he will swear an oath
he will swear an oath
to me
—
to me
today
as the day
as the day
the king
the king
the king
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
if
if / whether
if / whether
he puts to death
he will cause to die
he will cause to die
[direct object marker]
object-marker
[·]
his servant
his servant
his servant
with the sword
with a destroying blade
with a sword
וַ/יֻּגַּ֤ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayugad
and it was told
and it was made known
and it was declared
HC/VHw3ms
לִ/שְׁלֹמֹה֙
𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄
lishelomoh
to Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
HR/Np
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הִנֵּה֙
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ
𐤀𐤃𐤍𐤉𐤄𐤅
adoniyahu
Adonijah
My-Lord-is-Yah
Adoniyah
HNp
יָרֵ֖א
𐤉𐤓𐤀
yare
fears
he feared
he feared
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שְׁלֹמֹ֑ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וְ֠/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
אָחַ֞ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
has seized
he seized
he seized
HVqp3ms
בְּ/קַרְנ֤וֹת
𐤁/𐤒𐤓𐤍𐤅𐤕
beqarenot
on the horns
in horns of
on horns of
HR/Ncbpc
הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
of the altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor-2
saying
to say
to say
HR/Vqc
יִשָּֽׁבַֽע
𐤉𐤔𐤁𐤏
yishava
let him swear
he will swear an oath
he will swear an oath
HVNj3ms
לִ֤/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
כַ/יּוֹם֙
𐤊/𐤉𐤅𐤌
khayom
today
as the day
as the day
HRd/Ncmsa
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh-2
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if / whether
HC
יָמִ֥ית
𐤉𐤌𐤉𐤕
yamit
he puts to death
he will cause to die
he will cause to die
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עַבְדּ֖/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his servant
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
בֶּ/חָֽרֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
with the sword
with a destroying blade
with a sword
HRd/Ncfsa
And said
and he said
and he said
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
If
if / whether
if
he will be
he will come to be
he will be
a son of
son of
son of
valor
strength
strength
not
not
not
will fall
he will fall
he will fall
from his hair
from his single hair
from his single hair
to the ground
earthward
earthward
but if
and if
and if
wickedness
evil
evil
is found
she will be found
it will be found
in him
—
in him
he shall die
and he died
and he died
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אִ֚ם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he will be
he will come to be
he will be
HVqi3ms
לְ/בֶן
𐤋/𐤁𐤍
leven
Bene (Bemba)
a son of
son of
son of
HR/Ncmsc
חַ֔יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
valor
strength
strength
HNcmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִפֹּ֥ל
𐤉𐤐𐤋
yipol
will fall
he will fall
he will fall
HVqi3ms
מִ/שַּׂעֲרָת֖/וֹ
𐤌/𐤔𐤏𐤓𐤕/𐤅
misaarato
from his hair
from his single hair
from his single hair
HR/Ncfsc/Sp3ms
אָ֑רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
earthward
HNcbsa/Sd
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
and if
HC/C
רָעָ֥ה
𐤓𐤏𐤄
raah
wickedness
evil
evil
HNcfsa
תִמָּצֵא
𐤕𐤌𐤑𐤀
timatse
is found
she will be found
it will be found
HVNi3fs
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in him
in him
HR/Sp3ms
וָ/מֵֽת
𐤅/𐤌𐤕
vamet
he shall die
and he died
and he died
HC/Vqq3ms
and sent
and he dispatched
and he sent
the king
the king
the king
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and they brought him down
and they brought him down
and they brought him down
from
from upon
from upon
the altar
the sacrifice-place
the altar
and he came
and he came
and he came
and bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
to the king
to the king
to the king
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
go
Go
Go
to your house
to your built-house
to your house
וַ/יִּשְׁלַ֞ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שְׁלֹמֹ֗ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וַ/יֹּרִדֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤃/𐤄𐤅
vayoriduhu
and they brought him down
and they brought him down
and they brought him down
HC/Vhw3mp/Sp3ms
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
from upon
HR/R
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
וַ/יָּבֹ֕א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
and bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
לַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
to the king
to the king
HRd/Ncmsa
שְׁלֹמֹ֑ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh-2
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וַ/יֹּֽאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
שְׁלֹמֹ֖ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh-3
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
לֵ֥ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
Go
HVqv2ms
לְ/בֵיתֶֽ/ךָ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤊
leveytekha
to your house
to your built-house
to your house
HR/Ncmsc/Sp2ms