וּ/מִלֵּאתִ֖י
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤕𐤉
mâlêʼ
and confirm
To fill, to become full, or to be filled; to supply or make complete by putting something into a space or lack, whether literal (as of vessels, houses, spaces) or figurative (as of time, roles, promises, or conditions). It can also indicate the state of fullness, completion, or fulfillment, including the completion of a time period, the fulfillment of a word or promise, or the ordination or consecration of someone or something by filling (as with oil, hands, or ceremonial roles).
1 Kings 1:14 · Word #10
Lexicon H4390
| Lemma | מָלֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤀 |
| Transliteration | mâlêʼ |
| Strong's | H4390 |
| Definition | To fill, to become full, or to be filled; to supply or make complete by putting something into a space or lack, whether literal (as of vessels, houses, spaces) or figurative (as of time, roles, promises, or conditions). It can also indicate the state of fullness, completion, or fulfillment, including the completion of a time period, the fulfillment of a word or promise, or the ordination or consecration of someone or something by filling (as with oil, hands, or ceremonial roles). |
Morphology HC/Vpq1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and confirm |
SIBI-P1 Translation H4390-50
and I filled up
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), sequential perfect (vav-consecutive), 1st person common singular with prefixed conjunction וּ. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action to actively and fully fill or make complete. The 1st person singular sequential perfect with prefixed conjunction is reflected in "and I filled up," preserving both agency and completed action. |
View full lexicon entry for H4390 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I will confirm
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and I filled up' is too literal; context requires 'and I will confirm' as the phrase refers to verifying or backing up your words, matching 'מִלֵּא' in this type of speech, as reflected in standard translations. Correction needed for context. |