וַ/יִּוָּעַ֗ץ

𐤅/𐤉𐤅𐤏𐤑

yâʻats

and he consulted

To give counsel, offer advice, consult or deliberate; in various contexts, to formulate an opinion, plan, or decision, either individually or in group deliberation. The term often implies a thoughtful, considered process involving communication and discussion, whether between humans, between humans and the divine, or among divine beings in certain passages.

H3289

1 Kings 12:8 · Word #7

Lexicon H3289

Lemmaיָעַץ
Lemma (Paleo)𐤉𐤏𐤑
Transliterationyâʻats
Strong'sH3289
DefinitionTo give counsel, offer advice, consult or deliberate; in various contexts, to formulate an opinion, plan, or decision, either individually or in group deliberation. The term often implies a thoughtful, considered process involving communication and discussion, whether between humans, between humans and the divine, or among divine beings in certain passages.

Morphology HC/VNw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he consulted

SIBI-P1 Translation H3289-10

and he took counsel

Morphological NotesVerb, Niphal stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a reflexive/passive nuance, indicating that he engaged in counsel or deliberation himself. The sequential imperfect 3ms with prefixed וַ is reflected by "and he," preserving both stem and verbal sequence.

View full lexicon entry for H3289 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he took counsel

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly conveys the sense of consulting or seeking advice, fitting both the lexicon and the passage context.