וְ/זָבַ֣ח

𐤅/𐤆𐤁𐤇

zâbach

and he shall sacrifice

To slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

H2076

1 Kings 13:2 · Word #19

Lexicon H2076

Lemmaזָבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzâbach
Strong'sH2076
DefinitionTo slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

Morphology HC/Vqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he shall sacrifice

SIBI-P1 Translation H2076-32

and he slaughtered for sacrifice

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms form denotes a completed simple action by a masculine singular subject. "Slaughtered for sacrifice" preserves the root’s primary sense of ritual animal slaughter rather than the more generalized "sacrificed."

View full lexicon entry for H2076 →

SILEX v2