1 Kings 13:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and you returned
and she turned back
and you turned back
and you ate
and she consumed
and you ate
bread
bread
bread
and you drank
and she drank
and you drank
water
waters
water
in the place
in the standing-place
in the standing-place
which
that-which
which
he spoke
he declared
he spoke
to you
toward you
to you
not
upon / over
not
eat
you will eat
you will eat
bread
bread
bread
nor
and do not
and do not
drink
may you drink
you will drink
water
waters
water
not
not
not
shall come
you will come
you will come
your corpse
your decayed carcass
your carcass
to
toward
to
grave
burial-place
a grave
of your fathers
your fathers
of your fathers
Interlinear Text
וַ/תָּ֗שָׁב
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vatashav
and you returned
and she turned back
and you turned back
HC/Vqw2ms
וַ/תֹּ֤אכַל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
okèlè (Yoruba)
and you ate
and she consumed
and you ate
HC/Vqw2ms
לֶ֨חֶם֙
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
וַ/תֵּ֣שְׁתְּ
𐤅/𐤕𐤔𐤕
vateshete
and you drank
and she drank
and you drank
HC/Vqw2ms
מַ֔יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
בַּ/מָּקוֹם֙
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
תֹּ֥אכַל
𐤕𐤀𐤊𐤋
tokhal
okèlè (Yoruba)
eat
you will eat
you will eat
HVqj2ms
לֶ֖חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem-2
bread
bread
bread
HNcbsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
nor
and do not
and do not
HC/Tn
תֵּ֣שְׁתְּ
𐤕𐤔𐤕
teshete
drink
may you drink
you will drink
HVqj3ms
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim-2
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תָב֥וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
shall come
you will come
you will come
HVqi3fs
נִבְלָתְ/ךָ֖
𐤍𐤁𐤋𐤕/𐤊
nivelatekha
your corpse
your decayed carcass
your carcass
HNcfsc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
קֶ֥בֶר
𐤒𐤁𐤓
qever
grave
burial-place
a grave
HNcmsc
אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
of your fathers
your fathers
of your fathers
HNcmpc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תָּ֗שָׁב vatashav | and you returned | HC/Vqw2ms | H7725 |
| 2 | וַ/תֹּ֤אכַל vatokhal okèlè (Yoruba) | and you ate | HC/Vqw2ms | H398 |
| 3 | לֶ֨חֶם֙ lechem | bread | HNcbsa | H3899 |
| 4 | וַ/תֵּ֣שְׁתְּ vateshete | and you drank | HC/Vqw2ms | H8354 |
| 5 | מַ֔יִם mayim Amanzi (Zulu) | water | HNcmpa | H4325 |
| 6 | בַּ/מָּקוֹם֙ bamaqom | in the place | HRd/Ncmsa | H4725 |
| 7 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 8 | דִּבֶּ֣ר diber | he spoke | HVpp3ms | H1696 |
| 9 | אֵלֶ֔י/ךָ eleykha | to you | HR/Sp2ms | H413 |
| 10 | אַל al | not | HTn | H408 |
| 11 | תֹּ֥אכַל tokhal okèlè (Yoruba) | eat | HVqj2ms | H398 |
| 12 | לֶ֖חֶם lechem-2 | bread | HNcbsa | H3899 |
| 13 | וְ/אַל veal | nor | HC/Tn | H408 |
| 14 | תֵּ֣שְׁתְּ teshete | drink | HVqj3ms | H8354 |
| 15 | מָ֑יִם mayim-2 Amanzi (Zulu) | water | HNcmpa | H4325 |
| 16 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 17 | תָב֥וֹא tavo | shall come | HVqi3fs | H935 |
| 18 | נִבְלָתְ/ךָ֖ nivelatekha | your corpse | HNcfsc/Sp2ms | H5038 |
| 19 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 20 | קֶ֥בֶר qever | grave | HNcmsc | H6913 |
| 21 | אֲבֹתֶֽי/ךָ avoteykha | of your fathers | HNcmpc/Sp2ms | H1 |