לְ/הַכְעִ֗יס
𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤉𐤎
kaʻaç
to provoke
kaʻaṣ primarily means to be angry or provoked to anger, encompassing the emotional state of anger, indignation, or irritation, and the act of provoking or causing anger in another. In certain contexts, it can also carry the sense of grief or sorrow, especially when the anger stems from offense or injustice. The verb emphasizes both the internal feeling of irritation and the external action of provoking or inciting anger.
1 Kings 16:13 · Word #14
Lexicon H3707
| Lemma | כַּעַס |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤏𐤎 |
| Transliteration | kaʻaç |
| Strong's | H3707 |
| Definition | kaʻaṣ primarily means to be angry or provoked to anger, encompassing the emotional state of anger, indignation, or irritation, and the act of provoking or causing anger in another. In certain contexts, it can also carry the sense of grief or sorrow, especially when the anger stems from offense or injustice. The verb emphasizes both the internal feeling of irritation and the external action of provoking or inciting anger. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to provoke |
SIBI-P1 Translation H3707-12
to provoke to anger
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, shifting the root idea of anger into causing anger in another. The infinitive construct with prefixed לְ expresses the action abstractly as "to provoke to anger." |
View full lexicon entry for H3707 →
SILEX v2