לְ/הַכְעִ֗יס

𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤉𐤎

kaʻaç

to provoke

kaʻaṣ primarily means to be angry or provoked to anger, encompassing the emotional state of anger, indignation, or irritation, and the act of provoking or causing anger in another. In certain contexts, it can also carry the sense of grief or sorrow, especially when the anger stems from offense or injustice. The verb emphasizes both the internal feeling of irritation and the external action of provoking or inciting anger.

H3707

1 Kings 16:13 · Word #14

Lexicon H3707

Lemmaכַּעַס
Lemma (Paleo)𐤊𐤏𐤎
Transliterationkaʻaç
Strong'sH3707
Definitionkaʻaṣ primarily means to be angry or provoked to anger, encompassing the emotional state of anger, indignation, or irritation, and the act of provoking or causing anger in another. In certain contexts, it can also carry the sense of grief or sorrow, especially when the anger stems from offense or injustice. The verb emphasizes both the internal feeling of irritation and the external action of provoking or inciting anger.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto provoke

SIBI-P1 Translation H3707-12

to provoke to anger

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, shifting the root idea of anger into causing anger in another. The infinitive construct with prefixed לְ expresses the action abstractly as "to provoke to anger."

View full lexicon entry for H3707 →

SILEX v2