לַ/חֵ֑צִי

𐤋/𐤇𐤑𐤉

lachetsi

half

from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the half or middle; half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.

H2677

1 Kings 16:21 · Word #5

Lexicon H2677

Lemmaחֵצִי
Lemma (Paleo)𐤇𐤑𐤉
Transliterationchêtsîy
Strong'sH2677
In-contexthalf

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2677-13

to the divided-half

Morphological NotesMasculine singular absolute noun (חֵצִי) with prefixed preposition לְ plus definite article (לַ־), yielding “to the half.” Occurs once in this specific pointed form.
Rendering RationaleThe noun חֵצִי derives from the root חצה (“to divide, split”), denoting something that has been halved or apportioned. The form is masculine singular absolute (Ncmsa) with a prefixed לַ־ preposition and definite article (“to the”), so the rendering preserves both the singular masculine sense and the idea of something divided into two parts.

View full lexicon entry for H2677 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חצה (to divide, split, halve, apportion)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2677-01 bachatsi in the dividing-half of
H2677-02 bachetsi in the half-portion
H2673-01 chatsah he split in two

Word Usage (123 occurrences of H2677)

Location Form Transliteration Meaning
Exodus 12:29 בַּ/חֲצִ֣י bachatsi at midnight
Exodus 24:6 חֲצִ֣י chatsi half
Exodus 24:6 וַ/חֲצִ֣י vachatsi and half