כְּרִ֔ית

𐤊𐤓𐤉𐤕

Kerit

Cherith

Proper noun designating the 'Wadi Kerith', a specific seasonal stream (wadi) or brook mentioned as the refuge of the prophet Elijah. The term derives from a root meaning 'to cut,' reflecting the topographical feature—a ravine or gorge shaped by water erosion. In context, typically denotes a geographically distinct watercourse rather than a generic stream.

H3747

1 Kings 17:5 · Word #8

Lexicon H3747

Lemmaכְּרִית
Lemma (Paleo)𐤊𐤓𐤉𐤕
TransliterationKerit
Strong'sH3747
DefinitionProper noun designating the 'Wadi Kerith', a specific seasonal stream (wadi) or brook mentioned as the refuge of the prophet Elijah. The term derives from a root meaning 'to cut,' reflecting the topographical feature—a ravine or gorge shaped by water erosion. In context, typically denotes a geographically distinct watercourse rather than a generic stream.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseCherith

SIBI-P1 Translation H3747-01

Kerith, the Cut-Ravine

Morphological NotesProper noun, feminine singular; name of a specific geographical location (wadi/stream).
Rendering RationaleAs a proper noun derived from כרת ('to cut'), the name denotes a specific ravine or wadi characterized by being 'cut' into the land. Preserving the name 'Kerith' while appending 'the Cut-Ravine' reflects both its toponymic status and its root-based meaning.

View full lexicon entry for H3747 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Kerit

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Kerith, the Cut-Ravine