עָנ֥וּ
𐤏𐤍𐤅
anu
answered
a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
1 Kings 18:21 · Word #24
Lexicon H6030
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6030 |
| In-context | answered |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H6030-14
they responded
| Root | ענה (ʿ-n-h) |
| Core Meanings | to heed, to respond, to answer, to testify, to speak in reply |
| Semantic Range | to answer, reply, respond, testify, speak in turn, sing responsively, shout in response, bear witness |
| Conceptual Significance | ענה structures much of biblical dialogue and covenantal exchange, marking moments of response to divine speech, testimony in legal settings, and communal participation in worship. It highlights the relational dynamic of hearing and replying—central to Israel’s covenant life with YHWH. |
| Morphological Notes | Qal verb from ענה (H6030). Most occurrences here are Qal perfect 3rd common plural ("they responded"), with some imperative 2nd masculine plural forms ("you men, respond!") and a Piel imperative 2mp in certain contexts, indicating intensified or formal reply. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd common plural form conveys a completed action performed by "they." "They responded" preserves the core sense of giving a reply or answering, reflecting the root idea of heeding and responding while accurately expressing the plural subject and completed aspect. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ענה (to heed, to respond, to answer, to testify, to speak in reply)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6030-01 |
aaneh | I will respond |
H575-02 |
anah | ʿAnah (“Answer” or “Response”) |
|
anah | ʿAnah (Answer) |
H6030-02 |
anahu | he responded to him |
H6030-03 |
anam | he responded to them |
H6030-04 |
anani | he responded to me |
|
anat | Anath ("Answering-One," feminine) |
H6068-01 |
anatot | Answerings (Anathoth) |
H6038-01 |
anavah | lowliness |
H6043-01 |
anayah | Yah Has Answered |
H6032-01 |
anayin | they gave answer |
H6032-02 |
aneh | Answer! |
|
aneh | Respond! |
H6030-05 |
aneni | Respond to me |
H6030-06 |
anenu | Respond to us! |
H6030-07 |
anetah | she responded |
H6035-02 |
anevey | bowed-down ones of |
H6040-01 |
aneyah | her humbling-affliction |
H6040-02 |
aneyekhe | your affliction |
H6040-03 |
aneyenu | our affliction |
H6040-04 |
aneyi | my bowed-down misery |
H6030-08 |
anitam | you gave answer to them |
H6030-09 |
anitani | you have responded to me |
H6030-10 |
anitem | you men responded |
H6030-11 |
aniti | I have responded |
H6030-12 |
anitikha | I have responded to you (masculine singular) |
H6041-01 |
aniyah | afflicted woman |
H6041-02 |
aniyey | afflicted ones of |
H6041-03 |
aniyeykha | your afflicted men |
H6041-04 |
aniyim | afflicted ones |
H6032-03 |
ano | they responded |
H6030-13 |
anot | to respond |
H6031-01 |
anotekha | to humble you |
H6031-02 |
anoto | they humbled him |
H1196-01 |
baanah | In-Affliction (masculine proper name) |
H6068-02 |
baanatot | in Anathoth (Answerings) |
H6040-05 |
beaneyi | in my affliction |
H6045-01 |
beineyan | in an occupation-matter |
H6030-15 |
eaneh | I will be responded to |
H6030-16 |
eeneh | I will respond |
H6030-17 |
eenekha | I will respond to you |
H6030-18 |
eenem | I will respond to them |
H6030-19 |
eenenu | I will respond to him |
H6030-20 |
enu | Respond, you men! |
H6041-05 |
haaniyim | the bowed-down ones |
H6045-02 |
haineyan | the imposed occupation |
H4616-01 |
halemaanekha | for the sake of you |
H6030-21 |
haoneh | the responding one |
H6030-22 |
haonim | the answering ones |
H6041-06 |
heani | the afflicted man |
|
hiteanah | he humbled himself |
H6031-03 |
inah | he afflicted |
H6045-03 |
ineyan | occupation |
|
initah | you have afflicted her |
H6031-04 |
initani | you (masculine) have brought me low |
H6031-05 |
inu | they brought low |
|
laanot | to humble |
H6030-23 |
laanot | to respond |
H4617-01 |
lamaanehu | for his answer |
H6041-07 |
leani | for the afflicted one |
H6031-06 |
leanot | to afflict, to humble |
H6031-07 |
leanoto | to humble him |
H4616-02 |
lemaan | for the sake of (in heed to) |
H4616-03 |
lemaanekha | for the sake of you (masculine singular) |
H4616-04 |
lemaanekhem | for the sake of you (masculine plural) |
H4616-05 |
lemaani | for my own purpose |
H4617-02 |
maaneh | a response |
H6031-08 |
meanayikhe | your afflicters |
H6030-24 |
meanot | from responding |
H6040-06 |
meoni | from affliction |
|
mitaaniti | from my self-humbling |
H6031-09 |
naanah | she was humbled |
H6030-25 |
naaneh | one being answered |
H6030-26 |
naaneyti | I have been answered |
H6035-03 |
nvy | humble ones of |
H6035-04 |
nvym | humbled ones |
H6041-08 |
nyym | afflicted men |
H6030-27 |
oneh | one who answers |
H6030-28 |
onehu | the one responding to him |
H6030-29 |
onekha | the one responding to you (m.s.) |
H6040-07 |
oni | bowed-down affliction |
H6030-30 |
taan | she will respond / may you (masculine singular) respond |
H6030-31 |
taaneh | you will respond (masculine singular) |
H6030-32 |
taanekha | she responds to you |
H6031-10 |
taanem | you will cause them to be humbled |
H6030-33 |
taaneni | you will respond to me |
H6030-34 |
taanenu | you will respond to us |
H6030-35 |
taaneynah | they (feminine) will respond |
H6030-36 |
taanuhu | you will respond to him |
H6031-11 |
teaneh | you afflict |
|
ulehiteanot | and to humble oneself |
H4616-06 |
ulemaan | and for the purpose of |
H6031-12 |
umeuneh | and a humbled one |
|
uneyti | I was brought low |
H1196-02 |
uvaanah | and Baʿanah (Afflicted-One) |
H6030-37 |
vaaan | and I responded |
H6034-01 |
vaanah | and ʿAnah ("Answer") |
|
vaanah | and Answer |
H6031-13 |
vaaneh | And I humbled |
H6030-38 |
vaaneni | and you answered me |
H6030-39 |
vaanitam | and you responded to them |
H6030-40 |
vataan | And she responded |
H6030-41 |
vataaneni | and you responded to me |
H6030-42 |
vataaneynah | and they (women) responded |
H6030-43 |
vataanu | and you all responded |
H6030-44 |
vayaan | and he responded |
H6030-45 |
vayaaneh | and he responded |
H6030-46 |
vayaanehu | and he responded to him |
H6030-47 |
vayaanem | and he responded to them |
H6030-48 |
vayaaneni | and he responded to me |
H6030-49 |
vayaanu | and they responded |
H6030-50 |
vayaenu | and they responded |
H6031-14 |
vayeaneha | and he afflicted her |
|
vayeanekha | and he humbled you (masculine singular) |
|
veanah | and he answered |
H6030-51 |
veanani | and he responded to me |
H6030-52 |
veanetah | and she responded |
H6037-01 |
veanevah | and lowliness |
H6037-02 |
veanevatekha | and your lowliness |
H6040-08 |
veaneyi | in my affliction |
H6041-09 |
veani | and a bowed-down one |
H6030-53 |
veanita | and you shall respond |
H6030-54 |
veanu | and they responded |
H6030-55 |
veeeneh | and I will respond |
H6030-56 |
veeenehu | and I will respond to him |
H6030-57 |
veeenekha | and I will respond to you |
H6030-58 |
veeenem | and I will respond to them |
H6031-15 |
veinitem | and you (masculine plural) afflicted |
H6031-16 |
veinu | and they will oppress |
H6030-59 |
veoneh | and one responding |
H6042-01 |
veuni | and Afflicted-One |
H3285-01 |
veyaenay | and Yaʿanai ("He-Answers") |
H6041-10 |
vlnyym | and to the afflicted-poor ones |
H6032-04 |
vnnv | and respond to us |
H3284-02 |
yaanah | answering ostrich-hen |
H6030-60 |
yaaneh | he will answer |
H6030-61 |
yaanehu | he will respond to him |
H6030-62 |
yaanekha | he responds to you |
H6030-63 |
yaanem | he responds to them |
H6030-64 |
yaanenah | he will respond to her |
H6030-65 |
yaaneni | he responds to me |
H6030-66 |
yaanenu | he will respond to him |
H6030-67 |
yaanu | they will respond |
H6030-68 |
yaanukhah | they will respond to you |
H6030-69 |
yeaneh | he will be answered |
H6031-17 |
yeanenu | he will harshly afflict him |
H6031-18 |
yeanu | they will oppress |
Word Usage (329 occurrences of H6030)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:27 | וַ/יַּ֥עַן | vayaan | answered |
| Genesis 23:5 | וַ/יַּעֲנ֧וּ | vayaanu | answered |
| Genesis 23:10 | וַ/יַּעַן֩ | vayaan | answered |