וַ/עֲשׂ֣וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
ʻâsâh
and prepare
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
1 Kings 18:25 · Word #9
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HC/Vqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and prepare |
SIBI-P1 Translation H6213-121
and do
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וַ. |
| Rendering Rationale | The form is Qal imperative, second person masculine plural, with prefixed conjunction וַ (“and”), giving a direct command to multiple males. “And do” preserves both the broad root sense of purposeful action and the plural imperative force. |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2