1 Kings 19
Eliyyahu flees from Izevel's threat to Beer-Sheva and the wilderness, where an angel sustains him with food for his journey to Ḥorev; there YHWH reveals Himself not in wind, earthquake, or fire, but in a **still small voice**, commissioning him to anoint Ḥaza'el over Aram, Yehu over Yisra'el, and Elisha as prophet, while revealing 7,000 faithful remain.[1][2][4]
Interlinear Text
and told
and he made known
and he declared
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
to Jezebel
to Jezebel
to Izevel
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
had done
he did
he did
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
how
that-which
that which
he had killed
he killed
he killed
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
with the sword
with a destroying blade
with a sword
וַ/יַּגֵּ֤ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
אַחְאָב֙
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
לְ/אִיזֶ֔בֶל
𐤋/𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
leizevel
to Jezebel
to Jezebel
to Izevel
HR/Np
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
he did
he did
HVqp3ms
אֵלִיָּ֑הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וְ/אֵ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
how
that-which
that which
HTr
הָרַ֛ג
𐤄𐤓𐤂
harag
vanga (Kikongo)
he had killed
he killed
he killed
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/נְּבִיאִ֖ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
בֶּ/חָֽרֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
with the sword
with a destroying blade
with a sword
HRd/Ncfsa
and sent
and she dispatched
and she sent
Jezebel
Izevel
Izevel
a messenger
agent-messenger of
agent-messenger of
to
toward
to
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
saying
to say
to say
Thus
in this manner
thus
may they do
they will do
may they do
the gods
mighty ones
the Elohim
and thus
and thus
and thus
may they add
may they cause to increase
may they add
if
for/because
if
by this time
appointed time
by this time
tomorrow
the after-day
tomorrow
I make
I will set
I make
—
object-marker
[·]
your life
your living being
your life
like the life of
as a breathing being
as a life
one
one
one
of them
—
of them
וַ/תִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤇
vatishelach
and sent
and she dispatched
and she sent
HC/Vqw3fs
אִיזֶ֨בֶל֙
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izevel
Jezebel
Izevel
Izevel
HNp
מַלְאָ֔ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
a messenger
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֵלִיָּ֖הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
יַעֲשׂ֤וּ/ן
𐤉𐤏𐤔𐤅/𐤍
yaasun
may they do
they will do
may they do
HVqj3mp/Sn
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
the gods
mighty ones
the Elohim
HNcmpa
וְ/כֹ֣ה
𐤅/𐤊𐤄
vekhoh
and thus
and thus
and thus
HC/D
יוֹסִפ֔וּ/ן
𐤉𐤅𐤎𐤐𐤅/𐤍
yosifun
may they add
may they cause to increase
may they add
HVhj3mp/Sn
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
for/because
if
HC
כָ/עֵ֤ת
𐤊/𐤏𐤕
khaet
by this time
appointed time
by this time
HRd/Ncbsa
מָחָר֙
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
the after-day
tomorrow
HNcmsa
אָשִׂ֣ים
𐤀𐤔𐤉𐤌
asim
I make
I will set
I make
HVqi1cs
אֶֽת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
נַפְשְׁ/ךָ֔
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your life
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
כְּ/נֶ֖פֶשׁ
𐤊/𐤍𐤐𐤔
kenefesh
like the life of
as a breathing being
as a life
HR/Ncbsa
אַחַ֥ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
מֵ/הֶֽם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
of them
of them
HR/Sp3mp
and he saw
and he saw
and he saw
and he arose
and he rose up
and he rose up
and went
and he went
and he went
to
toward
to
his life
his living-self
his life
and he came
and he came
and he came
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
of seven
seven
seven
which
that-which
which
belongs to Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
and left
and he set down
and he set down
direct object marker
object-marker
[·]
his servant
his youth
his servant
there
in that place
there
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
נַפְשׁ֔/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
וַ/יָּבֹ֕א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
בְּאֵ֥ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שֶׁ֖בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
of seven
seven
seven
HAcfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לִֽ/יהוּדָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
belongs to Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
HR/Np
וַ/יַּנַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤍𐤇
vayanach
and left
and he set down
and he set down
HC/Vhw3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
נַעֲר֖/וֹ
𐤍𐤏𐤓/𐤅
naaro
his servant
his youth
his servant
HNcmsc/Sp3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
but he
and he
and he
went
he walked
he walked
into the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
a journey
path of
way of
of a day
day
day
and he came
and he came
and he came
and sat down
and he sat/dwelt
and he sat
under
under; in place of
under
a broom tree
white broom shrub
white broom shrub
one
one
one
one
one
one
and he requested
and he asked
and he asked
[direct object marker]
object-marker
[·]
his life
his living-self
his life
to die
to die
to die
and said
and he said
and he said
enough
great
enough
now
you
now you
the LORD
Yahweh
Yahweh
take
Take!
Take!
my life
my living being
my life
for
for/because
for/because
not
not
not
better
good
good
I
I myself
I myself
than my fathers
from my fathers
from my fathers
וְ/הֽוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
but he
and he
and he
HC/Pp3ms
הָלַ֤ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
went
he walked
he walked
HVqp3ms
בַּ/מִּדְבָּר֙
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
into the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
דֶּ֣רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
a journey
path of
way of
HNcbsc
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
of a day
day
day
HNcmsa
וַ/יָּבֹ֕א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֕שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and sat down
and he sat/dwelt
and he sat
HC/Vqw3ms
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
רֹ֣תֶם
𐤓𐤕𐤌
rotem
a broom tree
white broom shrub
white broom shrub
HNcmsa
אחת
𐤀𐤇𐤕
cht
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וַ/יִּשְׁאַ֤ל
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋
vayisheal
and he requested
and he asked
and he asked
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נַפְשׁ/וֹ֙
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
לָ/מ֔וּת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamut
to die
to die
to die
HR/Vqc
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
רַ֗ב
𐤓𐤁
rav
enough
great
enough
HAamsa
עַתָּ֤ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
קַ֣ח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
Take!
HVqv2ms
נַפְשִׁ֔/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
good
good
HAamsa
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מֵ/אֲבֹתָֽ/י
𐤌/𐤀𐤁𐤕/𐤉
meavotay
than my fathers
from my fathers
from my fathers
HR/Ncmpc/Sp1cs
and he lay down
and he lay down
and he lay down
and slept
and he slept
and he slept
under
under; in place of
under
broom tree
white broom shrub
white broom shrub
one
one
one
and behold
and look!
and look
this
this one
this one
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
touching
the one who touches
the one who touches
him
—
him
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
arise
Rise up
Rise up
eat
Eat!
Eat!
וַ/יִּשְׁכַּב֙
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he lay down
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
וַ/יִּישַׁ֔ן
𐤅/𐤉𐤉𐤔𐤍
vayishan
and slept
and he slept
and he slept
HC/Vqw3ms
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
רֹ֣תֶם
𐤓𐤕𐤌
rotem
broom tree
white broom shrub
white broom shrub
HNcmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וְ/הִנֵּֽה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
זֶ֤ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
מַלְאָךְ֙
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsa
נֹגֵ֣עַ
𐤍𐤂𐤏
nogea
touching
the one who touches
the one who touches
HVqrmsa
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
him
him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
ק֥וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
arise
Rise up
Rise up
HVqv2ms
אֱכֽוֹל
𐤀𐤊𐤅𐤋
ekhol
okèlè (Yoruba)
eat
Eat!
Eat!
HVqv2ms
and he looked
and he caused to gaze
and he looked
and behold
and look!
and look
at his head
his headrests
his headrests
a cake
round flatbread of
round flatbread of
baked on coals
red-hot baking stones
red-hot baking stones
and a jar
and liquid-jar of
and liquid-jar of
of water
waters
water
and he ate
and he consumed
and he ate
and he drank
and he drank
and he drank
and he returned
and he turned back
and he returned
and he lay down
and he lay down
and he lay down
וַ/יַּבֵּ֕ט
𐤅/𐤉𐤁𐤈
vayabet
and he looked
and he caused to gaze
and he looked
HC/Vhw3ms
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
מְרַאֲשֹׁתָ֛י/ו
𐤌𐤓𐤀𐤔𐤕𐤉/𐤅
meraashotayv
at his head
his headrests
his headrests
HNcfpc/Sp3ms
עֻגַ֥ת
𐤏𐤂𐤕
ugat
a cake
round flatbread of
round flatbread of
HNcfsc
רְצָפִ֖ים
𐤓𐤑𐤐𐤉𐤌
retsafim
baked on coals
red-hot baking stones
red-hot baking stones
HNcfpa
וְ/צַפַּ֣חַת
𐤅/𐤑𐤐𐤇𐤕
vetsapachat
and a jar
and liquid-jar of
and liquid-jar of
HC/Ncfsc
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of water
waters
water
HNcmpa
וַ/יֹּ֣אכַל
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋
vayokhal
okèlè (Yoruba)
and he ate
and he consumed
and he ate
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֔שְׁתְּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕
vayeshete
and he drank
and he drank
and he drank
HC/Vqw3ms
וַ/יָּ֖שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and he returned
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁכָּֽב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he lay down
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
and came back
and he turned back
and he returned
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
the LORD
Yahweh
Yahweh
a second time
second
a second time
and touched
and he touched
and he touched
him
—
him
and said
and he said
and he said
arise
Rise up
Rise up
eat
Eat!
Eat!
because
for/because
for
too great
great
great
for you
from you
from you
the journey
the trodden path
the way
וַ/יָּשָׁב֩
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and came back
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
מַלְאַ֨ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
Malaika (Bemba)
angel
agent-messenger of
agent-messenger of
HNcmsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שֵׁנִית֙
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a second time
second
a second time
HAofsa
וַ/יִּגַּע
𐤅/𐤉𐤂𐤏
vayiga
and touched
and he touched
and he touched
HC/Vqw3ms
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
him
him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ק֣וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
uku-ima (Bemba)
arise
Rise up
Rise up
HVqv2ms
אֱכֹ֑ל
𐤀𐤊𐤋
ekhol
okèlè (Yoruba)
eat
Eat!
Eat!
HVqv2ms
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
for
HC
רַ֥ב
𐤓𐤁
rav
too great
great
great
HAamsa
מִמְּ/ךָ֖
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
for you
from you
from you
HR/Sp2ms
הַ/דָּֽרֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
hadarekhe
the journey
the trodden path
the way
HTd/Ncbsa
and he arose
and he rose up
and he rose up
and he ate
and he consumed
and he ate
and he drank
and he drank
and he drank
and he went
and he went
and he went
in the strength of
in strength
in strength
the food
the edible provision
the food
that
she
that
forty
forty
forty
days
day
days
and forty
and forty
and forty
nights
night
nights
until
up to
until
the mountain
mountain of
mountain of
of God
the Mighty Ones
Elohim
Horeb
Desolation-Mountain
Chorev
וַ/יָּ֖קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֣אכַל
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋
vayokhal
okèlè (Yoruba)
and he ate
and he consumed
and he ate
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁתֶּ֑ה
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤄
vayisheteh
and he drank
and he drank
and he drank
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֜לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
בְּ/כֹ֣חַ
𐤁/𐤊𐤇
bekhocha
in the strength of
in strength
in strength
HR/Ncmsc
הָ/אֲכִילָ֣ה
𐤄/𐤀𐤊𐤉𐤋𐤄
haakhilah
the food
the edible provision
the food
HTd/Ncfsa
הַ/הִ֗יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
she
that
HTd/Pp3fs
אַרְבָּעִ֥ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
forty
HAcbpa
יוֹם֙
𐤉𐤅𐤌
yom
days
day
days
HNcmsa
וְ/אַרְבָּעִ֣ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
and forty
and forty
HC/Acbpa
לַ֔יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
nights
night
nights
HNcmsa
עַ֛ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
the mountain
mountain of
mountain of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
Elohim
HTd/Ncmpa
חֹרֵֽב
𐤇𐤓𐤁
chorev
Horeb
Desolation-Mountain
Chorev
HNp
and he came
and he came
and he came
there
in that place
there
to
toward
to
the cave
the hollowed cave
the cave
and he lodged
and he lodged overnight
and he stayed overnight
there
in that place
there
and behold
and look!
and look
word
word of
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to him
toward him
to him
and he said
and he said
and he said
to him
—
to him
what
what?
what?
to you
—
to you
here
here
here
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
וַ/יָּבֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
שָׁ֥ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מְּעָרָ֖ה
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
hamearah
the cave
the hollowed cave
the cave
HTd/Ncfsa
וַ/יָּ֣לֶן
𐤅/𐤉𐤋𐤍
vayalen
lona (Bemba)
and he lodged
and he lodged overnight
and he stayed overnight
HC/Vqw3ms
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
there
HD
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
לְּ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
פֹ֖ה
𐤐𐤄
foh
here
here
here
HD
אֵלִיָּֽהוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
And he said
and he said
and he said
very
zealous
zealous
I have been zealous
I have been zealous
I have been zealous
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of hosts
organized hosts
organized hosts
for
for/because
for/because
have forsaken
they abandoned
they abandoned
your covenant
your binding covenant
your binding covenant
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
(direct object marker)
object-marker
[·]
your altars
your sacrifice-places
your altar-places
have torn down
they demolished
they demolished
and
and object-marker
[·]
your prophets
your proclaiming-spokesmen
your prophets
have killed
they killed
they killed
with the sword
with a sword
with a sword
and I alone remain
and I was left over
and I was left over
I
I
I
alone
by myself
for my apartness
and they seek
and they sought earnestly
and they sought earnestly
(direct object marker)
object-marker
[·]
my life
my living being
my life
to take it
to take her
to take her
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
קַנֹּ֨א
𐤒𐤍𐤀
qano
very
zealous
zealous
HVpa
קִנֵּ֜אתִי
𐤒𐤍𐤀𐤕𐤉
qineti
I have been zealous
I have been zealous
I have been zealous
HVpp1cs
לַ/יהוָ֣ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
צְבָא֗וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
עָזְב֤וּ
𐤏𐤆𐤁𐤅
azevu
have forsaken
they abandoned
they abandoned
HVqp3cp
בְרִֽיתְ/ךָ֙
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤊
veritekha
your covenant
your binding covenant
your binding covenant
HNcfsc/Sp2ms
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
מִזְבְּחֹתֶ֣י/ךָ
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕𐤉/𐤊
mizebechoteykha
your altars
your sacrifice-places
your altar-places
HNcmpc/Sp2ms
הָרָ֔סוּ
𐤄𐤓𐤎𐤅
harasu
have torn down
they demolished
they demolished
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
נְבִיאֶ֖י/ךָ
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊
nevieykha
your prophets
your proclaiming-spokesmen
your prophets
HNcmpc/Sp2ms
הָרְג֣וּ
𐤄𐤓𐤂𐤅
haregu
vanga (Kikongo)
have killed
they killed
they killed
HVqp3cp
בֶ/חָ֑רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
vecharev
with the sword
with a sword
with a sword
HRd/Ncfsa
וָֽ/אִוָּתֵ֤ר
𐤅/𐤀𐤅𐤕𐤓
vaivater
and I alone remain
and I was left over
and I was left over
HC/VNw1cs
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
לְ/בַדִּ֔/י
𐤋/𐤁𐤃/𐤉
levadi
alone
by myself
for my apartness
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/יְבַקְשׁ֥וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅
vayevaqeshu
and they seek
and they sought earnestly
and they sought earnestly
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
לְ/קַחְתָּֽ/הּ
𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤄
leqachetah
to take it
to take her
to take her
HR/Vqc/Sp3fs
And he said
and he said
and he said
Go out
Go out
Go out
and stand
and you stood
and stand
on the mountain
in the mountain
on the mountain
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
And behold
and look!
and look
the LORD
Yahweh
Yahweh
passing by
one crossing over
one crossing over
and wind
and wind-of
and wind
great
great
great
and strong
and strong
and strong
tearing
one who tears apart
tearing apart
mountains
mountains
mountains
and breaking
and the shattering-one
and breaking
rocks
rocky crags
rocks
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
not
in the wind
in wind-breath
in the wind
the LORD
Yahweh
Yahweh
And after
and after
and after
the wind
the wind-breath
the spirit
earthquake
quaking commotion
earthquake
not
not
not
in the earthquake
in quaking
in the earthquake
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
צֵ֣א
𐤑𐤀
tse
Go out
Go out
Go out
HVqv2ms
וְ/עָמַדְתָּ֣
𐤅/𐤏𐤌𐤃𐤕
veamadeta
ima (Bemba)
and stand
and you stood
and stand
HC/Vqq2ms
בָ/הָר֮
𐤁/𐤄𐤓
vahar
on the mountain
in the mountain
on the mountain
HRd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָה֒
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
And behold
and look!
and look
HC/Tm
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֹבֵ֗ר
𐤏𐤁𐤓
over
passing by
one crossing over
one crossing over
HVqrmsa
וְ/ר֣וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
and wind
and wind-of
and wind
HC/Ncbsa
גְּדוֹלָ֡ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
וְ/חָזָ֞ק
𐤅/𐤇𐤆𐤒
vechazaq
and strong
and strong
and strong
HC/Aamsa
מְפָרֵק֩
𐤌𐤐𐤓𐤒
mefareq
tearing
one who tears apart
tearing apart
HVprmsa
הָרִ֨ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
mountains
mountains
mountains
HNcmpa
וּ/מְשַׁבֵּ֤ר
𐤅/𐤌𐤔𐤁𐤓
umeshaber
and breaking
and the shattering-one
and breaking
HC/Vprmsa
סְלָעִים֙
𐤎𐤋𐤏𐤉𐤌
selaim
rocks
rocky crags
rocks
HNcmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בָ/ר֖וּחַ
𐤁/𐤓𐤅𐤇
varucha
in the wind
in wind-breath
in the wind
HRd/Ncbsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-4
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אַחַ֤ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
And after
and after
and after
HC/R
הָ/ר֨וּחַ
𐤄/𐤓𐤅𐤇
harucha
the wind
the wind-breath
the spirit
HTd/Ncbsa
רַ֔עַשׁ
𐤓𐤏𐤔
raash
earthquake
quaking commotion
earthquake
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
בָ/רַ֖עַשׁ
𐤁/𐤓𐤏𐤔
varaash
in the earthquake
in quaking
in the earthquake
HRd/Ncmsa
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-5
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and after
and after
and after
the earthquake
the quaking
the earthquake
fire
fire
fire
not
not
not
in the fire
fire
and fire
the LORD
Yahweh
Yahweh
and after
and after
and after
the fire
the fire
the fire
sound
sound of
voice of
of stillness
stillness
stillness
fine
thin
thin
וְ/אַחַ֤ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
and after
and after
and after
HC/R
הָ/רַ֨עַשׁ֙
𐤄/𐤓𐤏𐤔
haraash
the earthquake
the quaking
the earthquake
HTd/Ncmsa
אֵ֔שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
fire
HNcbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בָ/אֵ֖שׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
in the fire
fire
and fire
HRd/Ncbsa
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אַחַ֣ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar-2
and after
and after
and after
HC/R
הָ/אֵ֔שׁ
𐤄/𐤀𐤔
haesh
the fire
the fire
the fire
HTd/Ncbsa
ק֖וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
sound
sound of
voice of
HNcmsc
דְּמָמָ֥ה
𐤃𐤌𐤌𐤄
demamah
of stillness
stillness
stillness
HNcfsa
דַקָּֽה
𐤃𐤒𐤄
daqah
-dogo (Swahili)
fine
thin
thin
HAafsa
And it was
and he became
and it was
when he heard
as hearing
when hearing
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
he wrapped
he enshrouded
he wrapped
his face
his face
his face
in his mantle
in his majestic cloak
in his majestic cloak
and he went out
and he went out
and he went out
and stood
and he stood
and he stood
at the entrance
opening-of
entrance-of
of the cave
the hollowed cave
the cave
And behold
and look!
and look
to him
toward him
to him
a voice
sound of
a voice
and said
and he said
and he said
What
what?
what
to you
—
to you
here
here
here
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כִּ/שְׁמֹ֣עַ
𐤊/𐤔𐤌𐤏
kishemoa
when he heard
as hearing
when hearing
HR/Vqc
אֵלִיָּ֗הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יָּ֤לֶט
𐤅/𐤉𐤋𐤈
vayalet
he wrapped
he enshrouded
he wrapped
HC/Vhw3ms
פָּנָי/ו֙
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
בְּ/אַדַּרְתּ֔/וֹ
𐤁/𐤀𐤃𐤓𐤕/𐤅
beadareto
in his mantle
in his majestic cloak
in his majestic cloak
HR/Ncfsc/Sp3ms
וַ/יֵּצֵ֕א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
וַֽ/יַּעֲמֹ֖ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
פֶּ֣תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at the entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הַ/מְּעָרָ֑ה
𐤄/𐤌𐤏𐤓𐤄
hamearah
of the cave
the hollowed cave
the cave
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
And behold
and look!
and look
HC/Tm
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
ק֔וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
a voice
sound of
a voice
HNcmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what
HTi
לְּ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
פֹ֖ה
𐤐𐤄
foh
here
here
here
HD
אֵלִיָּֽהוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu-2
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
And he said
and he said
and he said
very
zealous
zealous
I have been zealous
I have been zealous
I have been zealous
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of hosts
organized hosts
organized hosts
because
for/because
because
have forsaken
they abandoned
they abandoned
your covenant
your binding covenant
your binding covenant
sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
direct object marker
object-marker
[·]
your altars
your sacrifice-places
your altar-places
they have torn down
they demolished
they demolished
and
and object-marker
[·]
your prophets
your proclaiming-spokesmen
your prophets
they have killed
they killed
they killed
with the sword
with a sword
with a sword
and I alone remain
and I was left over
and I was left over
I
I
I
alone
by myself
for my apartness
and they have sought
and they sought earnestly
and they sought earnestly
direct object marker
object-marker
[·]
my life
my living being
my life
to take it
to take her
to take her
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
קַנֹּ֨א
𐤒𐤍𐤀
qano
very
zealous
zealous
HVpa
קִנֵּ֜אתִי
𐤒𐤍𐤀𐤕𐤉
qineti
I have been zealous
I have been zealous
I have been zealous
HVpp1cs
לַ/יהוָ֣ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
צְבָא֗וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
עָזְב֤וּ
𐤏𐤆𐤁𐤅
azevu
have forsaken
they abandoned
they abandoned
HVqp3cp
בְרִֽיתְ/ךָ֙
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤊
veritekha
your covenant
your binding covenant
your binding covenant
HNcfsc/Sp2ms
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
מִזְבְּחֹתֶ֣י/ךָ
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤕𐤉/𐤊
mizebechoteykha
your altars
your sacrifice-places
your altar-places
HNcmpc/Sp2ms
הָרָ֔סוּ
𐤄𐤓𐤎𐤅
harasu
they have torn down
they demolished
they demolished
HVqp3cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
נְבִיאֶ֖י/ךָ
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊
nevieykha
your prophets
your proclaiming-spokesmen
your prophets
HNcmpc/Sp2ms
הָרְג֣וּ
𐤄𐤓𐤂𐤅
haregu
vanga (Kikongo)
they have killed
they killed
they killed
HVqp3cp
בֶ/חָ֑רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
vecharev
with the sword
with a sword
with a sword
HRd/Ncfsa
וָ/אִוָּתֵ֤ר
𐤅/𐤀𐤅𐤕𐤓
vaivater
and I alone remain
and I was left over
and I was left over
HC/VNw1cs
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
לְ/בַדִּ֔/י
𐤋/𐤁𐤃/𐤉
levadi
alone
by myself
for my apartness
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/יְבַקְשׁ֥וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅
vayevaqeshu
and they have sought
and they sought earnestly
and they sought earnestly
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
נַפְשִׁ֖/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
לְ/קַחְתָּֽ/הּ
𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤄
leqachetah
to take it
to take her
to take her
HR/Vqc/Sp3fs
And He said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to him
toward him
to him
Go
Go
Go
return
to return
return
on your way
to your path
on your way
to the wilderness of
her grazing-wilderness
her grazing-wilderness
Damascus
Damascus
Dameseq
and when you come
and you came
and you enter
you shall anoint
and you smeared/anointed
and you anoint
[direct object marker]
object-marker
[·]
Hazael
El-has-seen
Chazael
as king
to a king
to a king
over
upon
over
Aram
Aram Highland
Aram
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
לֵ֛ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
Go
HVqv2ms
שׁ֥וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
return
to return
return
HVqv2ms
לְ/דַרְכְּ/ךָ֖
𐤋/𐤃𐤓𐤊/𐤊
ledarekekha
on your way
to your path
on your way
HR/Ncbsc/Sp2ms
מִדְבַּ֣רָ/ה
𐤌𐤃𐤁𐤓/𐤄
midebarah
Mfinda (Kongo)
to the wilderness of
her grazing-wilderness
her grazing-wilderness
HNcmsc/Sd
דַמָּ֑שֶׂק
𐤃𐤌𐤔𐤒
damaseq
Damascus
Damascus
Dameseq
HNp
וּ/בָ֗אתָ
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvata
and when you come
and you came
and you enter
HC/Vqp2ms
וּ/מָשַׁחְתָּ֧
𐤅/𐤌𐤔𐤇𐤕
umashacheta
you shall anoint
and you smeared/anointed
and you anoint
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
חֲזָאֵ֛ל
𐤇𐤆𐤀𐤋
chazael
Hazael
El-has-seen
Chazael
HNp
לְ/מֶ֖לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
as king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
אֲרָֽם
𐤀𐤓𐤌
aram
Aram
Aram Highland
Aram
HNp
and Jehu
and object-marker
[·]
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
son of
son of
son of
Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
you shall anoint
you will anoint
you will anoint
as king
to a king
to a king
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
and
and object-marker
[·]
Elisha
El-is-salvation
Elisha
son of
son
son
Shaphat
He has judged
Shafat
of Abel
Meadow-of-Dancing
from Avel Mecholah
Meholah
Meadow of Dancing
Avel Mecholah
you shall anoint
you will anoint
you will anoint
as prophet
to a divine spokesperson
to a prophet
in your place
beneath you (ms)
in your place
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet
and Jehu
and object-marker
[·]
HC/To
יֵה֣וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
נִמְשִׁ֔י
𐤍𐤌𐤔𐤉
nimeshi
Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
HNp
תִּמְשַׁ֥ח
𐤕𐤌𐤔𐤇
timeshach
you shall anoint
you will anoint
you will anoint
HVqi2ms
לְ/מֶ֖לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
as king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
אֱלִישָׁ֤ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
שָׁפָט֙
𐤔𐤐𐤈
shafat
Shaphat
He has judged
Shafat
HNp
מֵ/אָבֵ֣ל
𐤌/𐤀𐤁𐤋
meavel
of Abel
Meadow-of-Dancing
from Avel Mecholah
HR/Np
מְחוֹלָ֔ה
𐤌𐤇𐤅𐤋𐤄
mecholah
Meholah
Meadow of Dancing
Avel Mecholah
HNp
תִּמְשַׁ֥ח
𐤕𐤌𐤔𐤇
timeshach-2
you shall anoint
you will anoint
you will anoint
HVqi2ms
לְ/נָבִ֖יא
𐤋/𐤍𐤁𐤉𐤀
lenavi
as prophet
to a divine spokesperson
to a prophet
HR/Ncmsa
תַּחְתֶּֽי/ךָ
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤊
tacheteykha
in your place
beneath you (ms)
in your place
HR/Sp2ms
And it shall be
and he/it became
and it shall be
the one who escapes
the one slipping free
the one who escapes
from the sword
from a bladed destroyer
from the sword
of Hazael
El-has-seen
Chazael
shall kill
he will cause to die
he will cause to die
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and the one who escapes
the escaped one
and the one who escapes
from the sword
from a bladed destroyer
from the sword
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
shall kill
he will cause to die
he will cause to die
Elisha
El-is-salvation
Elisha
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
הַ/נִּמְלָ֛ט
𐤄/𐤍𐤌𐤋𐤈
hanimelat
the one who escapes
the one slipping free
the one who escapes
HTd/VNrmsa
מֵ/חֶ֥רֶב
𐤌/𐤇𐤓𐤁
mecherev
from the sword
from a bladed destroyer
from the sword
HR/Ncfsc
חֲזָאֵ֖ל
𐤇𐤆𐤀𐤋
chazael
of Hazael
El-has-seen
Chazael
HNp
יָמִ֣ית
𐤉𐤌𐤉𐤕
yamit
shall kill
he will cause to die
he will cause to die
HVhi3ms
יֵה֑וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וְ/הַ/נִּמְלָ֛ט
𐤅/𐤄/𐤍𐤌𐤋𐤈
vehanimelat
and the one who escapes
the escaped one
and the one who escapes
HC/Td/VNrmsa
מֵ/חֶ֥רֶב
𐤌/𐤇𐤓𐤁
mecherev-2
from the sword
from a bladed destroyer
from the sword
HR/Ncfsc
יֵה֖וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu-2
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
יָמִ֥ית
𐤉𐤌𐤉𐤕
yamit-2
shall kill
he will cause to die
he will cause to die
HVhi3ms
אֱלִישָֽׁע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
and-I-will-leave
and I will cause to remain
and I will cause to remain
in-Israel
El contends
in Yiserael
seven
seven (of)
seven (of)
thousand
thousands
thousands
all
entirety of
all of
the-knees
the knees
the knees
which
that-which
that which
not
not
not
have-bowed
they have bowed down
they kneeled
to-Baal
to Baʿal
to Baal
and-every
and whole of
and all of
mouth
the mouth
the mouth
that
that-which
that which
not
not
not
has-kissed
he kissed
he has kissed
him
—
him
וְ/הִשְׁאַרְתִּ֥י
𐤅/𐤄𐤔𐤀𐤓𐤕𐤉
vehisheareti
and-I-will-leave
and I will cause to remain
and I will cause to remain
HC/Vhp1cs
בְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
in-Israel
El contends
in Yiserael
HR/Np
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
אֲלָפִ֑ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousands
HAcbpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/בִּרְכַּ֗יִם
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤉𐤌
habirekayim
the-knees
the knees
the knees
HTd/Ncfda
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כָֽרְעוּ֙
𐤊𐤓𐤏𐤅
khareu
have-bowed
they have bowed down
they kneeled
HVqp3cp
לַ/בַּ֔עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
labaal
to-Baal
to Baʿal
to Baal
HRd/Np
וְ/כָ֨ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/פֶּ֔ה
𐤄/𐤐𐤄
hapeh
mouth
the mouth
the mouth
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
נָשַׁ֖ק
𐤍𐤔𐤒
nashaq
has-kissed
he kissed
he has kissed
HVqp3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-3
him
him
HR/Sp3ms
So he went
and he went
and he went
from there
from there
from there
and found
and he found
and he found
[direct object marker]
object-marker
[·]
Elisha
El-is-salvation
Elisha
son
son
son
of Shaphat
He has judged
Shafat
and he
and he
and he
was plowing
the cutting-one
being the plowman
twelve
two
twelve
—
-teen or -teenth
-teen
pairs of oxen
yoked pairs
yoked pairs
before him
before his face
before his face
and he
and he
and he
with the twelfth
in two
with the twelfth
—
-teen
-teen
passed over
and he crossed over
and he crossed over
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
to him
toward him
to him
and threw
and he hurled
and he threw
his mantle
his majestic mantle
his majestic mantle
on him
toward him
on him
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
So he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
מִ֠/שָּׁם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
וַ/יִּמְצָ֞א
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀
vayimetsa
and found
and he found
and he found
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֱלִישָׁ֤ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
שָׁפָט֙
𐤔𐤐𐤈
shafat
of Shaphat
He has judged
Shafat
HNp
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
חֹרֵ֔שׁ
𐤇𐤓𐤔
choresh
kuchora (Swahili)
was plowing
the cutting-one
being the plowman
HVqrmsa
שְׁנֵים
𐤔𐤍𐤉𐤌
sheneym
twelve
two
twelve
HAcmda
עָשָׂ֤ר
𐤏𐤔𐤓
asar
-teen or -teenth
-teen
HAcmsa
צְמָדִים֙
𐤑𐤌𐤃𐤉𐤌
tsemadim
pairs of oxen
yoked pairs
yoked pairs
HNcmpa
לְ/פָנָ֔י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu-2
and he
and he
and he
HC/Pp3ms
בִּ/שְׁנֵ֣ים
𐤁/𐤔𐤍𐤉𐤌
bisheneym
with the twelfth
in two
with the twelfth
HR/Acmda
הֶ/עָשָׂ֑ר
𐤄/𐤏𐤔𐤓
heasar
-teen
-teen
HTd/Acmsa
וַ/יַּעֲבֹ֤ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaavor
passed over
and he crossed over
and he crossed over
HC/Vqw3ms
אֵלִיָּ֨הוּ֙
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יַּשְׁלֵ֥ךְ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊
vayashelekhe
and threw
and he hurled
and he threw
HC/Vhw3ms
אַדַּרְתּ֖/וֹ
𐤀𐤃𐤓𐤕/𐤅
adareto
his mantle
his majestic mantle
his majestic mantle
HNcfsc/Sp3ms
אֵלָֽי/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv-2
on him
toward him
on him
HR/Sp3ms
and he left
and he abandoned
and he abandoned
the
object-marker
[·]
oxen
the cattle
the cattle
and ran
and he ran
and he ran
after
after, following
after
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and said
and he said
and he said
let me kiss
let me kiss
let me kiss
please
please
please
my father
to my father
to my father
and my mother
and to my mother
and to my mother
and I will follow
and let me go
and let me go
after you
behind you
after you
and he said
and he said
and he said
to him
—
to him
Go
Go
Go
return
to return
return
for
for/because
for
what
what?
what
have I done
I did
I did
to you
—
to you
וַ/יַּעֲזֹ֣ב
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁
vayaazov
and he left
and he abandoned
and he abandoned
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/בָּקָ֗ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
oxen
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
וַ/יָּ֨רָץ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤑
vayarats
and ran
and he ran
and he ran
HC/Vqw3ms
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֵֽלִיָּ֔הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶשְּׁקָה
𐤀𐤔𐤒𐤄
esheqah
let me kiss
let me kiss
let me kiss
HVqh1cs
נָּא֙
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTj
לְ/אָבִ֣/י
𐤋/𐤀𐤁/𐤉
leavi
my father
to my father
to my father
HR/Ncmsc/Sp1cs
וּ/לְ/אִמִּ֔/י
𐤅/𐤋/𐤀𐤌/𐤉
uleimi
and my mother
and to my mother
and to my mother
HC/R/Ncfsc/Sp1cs
וְ/אֵלְכָ֖ה
𐤅/𐤀𐤋𐤊𐤄
veelekhah
and I will follow
and let me go
and let me go
HC/Vqh1cs
אַחֲרֶ֑י/ךָ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
achareykha
after you
behind you
after you
HR/Sp2ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
Go
HVqv2ms
שׁ֔וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
return
to return
return
HVqv2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מֶה
𐤌𐤄
meh
what
what?
what
HTi
עָשִׂ֖יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
have I done
I did
I did
HVqp1cs
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
And he returned
and he turned back
and he returned
from following him
from behind him
from following him
and he took
and he took
and he took
[direct object marker]
object-marker
[·]
a yoke
yoked pair of
yoked pair of
of oxen
the cattle
the cattle
and he sacrificed them
and he sacrificially slaughtered him
and he sacrificially slaughtered them
and with the
and with implement-of
and with implement of
oxen's
the cattle
the cattle
he boiled them
he boiled them
he boiled them
flesh
the flesh
the flesh
and he gave
and he gave
and he gave
to the people
to the gathered people
to the gathered people
and they ate
and they consumed
and they ate
Then he arose
and he rose up
and he rose up
and went
and he went
and he went
after
after, following
after
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
and ministered to him
and he ministered to him
and he ministered to him
וַ/יָּ֨שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
And he returned
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
מֵ/אַחֲרָ֜י/ו
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
meacharayv
from following him
from behind him
from following him
HR/R/Sp3ms
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
צֶ֧מֶד
𐤑𐤌𐤃
tsemed
a yoke
yoked pair of
yoked pair of
HNcmsc
הַ/בָּקָ֣ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
of oxen
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
וַ/יִּזְבָּחֵ֗/הוּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇/𐤄𐤅
vayizebachehu
and he sacrificed them
and he sacrificially slaughtered him
and he sacrificially slaughtered them
HC/Vqw3ms/Sp3ms
וּ/בִ/כְלִ֤י
𐤅/𐤁/𐤊𐤋𐤉
uvikheli
and with the
and with implement-of
and with implement of
HC/R/Ncmsc
הַ/בָּקָר֙
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar-2
oxen's
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
בִּשְּׁלָ֣/ם
𐤁𐤔𐤋/𐤌
bishelam
he boiled them
he boiled them
he boiled them
HVpp3ms/Sp3mp
הַ/בָּשָׂ֔ר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar
flesh
the flesh
the flesh
HTd/Ncmsa
וַ/יִּתֵּ֥ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לָ/עָ֖ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
to the people
to the gathered people
to the gathered people
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּאכֵ֑לוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
vayokhelu
okèlè (Yoruba)
and they ate
and they consumed
and they ate
HC/Vqw3mp
וַ/יָּ֗קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
Then he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֛לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֵלִיָּ֖הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
וַ/יְשָׁרְתֵֽ/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤕/𐤄𐤅
vayesharetehu
and ministered to him
and he ministered to him
and he ministered to him
HC/Vpw3ms/Sp3ms