1 Kings 20:7

Interlinear Text

וַ/יִּקְרָ֤א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called he called HC/Vqw3ms מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal to all to the whole of HR/Ncmsc זִקְנֵ֣י 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney elders elders of HAampc הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets of the land the earth HTd/Ncbsa וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said HC/Vqw3ms דְּעֽוּ 𐤃𐤏𐤅 deu know Know (you plural males) HVqv2mp נָ֣א 𐤍𐤀 na please please HTe וּ/רְא֔וּ 𐤅/𐤓𐤀𐤅 ureu and see and see! HC/Vqv2mp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki that for/because HC רָעָ֖ה 𐤓𐤏𐤄 raah trouble evil HNcfsa זֶ֣ה 𐤆𐤄 zeh this this one HPdxms מְבַקֵּ֑שׁ 𐤌𐤁𐤒𐤔 mevaqesh is seeking the one persistently seeking HVprmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because HC שָׁלַ֨ח 𐤔𐤋𐤇 shalach he sent to send off HVqp3ms אֵלַ֜/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me HR/Sp1cs לְ/נָשַׁ֤/י 𐤋/𐤍𐤔/𐤉 lenashay for my wives for my women HR/Ncfpc/Sp1cs וּ/לְ/בָנַ/י֙ 𐤅/𐤋/𐤁𐤍/𐤉 ulevanay Bene (Bemba) and for my children and to my sons HC/R/Ncmpc/Sp1cs וּ/לְ/כַסְפִּ֣/י 𐤅/𐤋/𐤊𐤎𐤐/𐤉 ulekhasepi and for my silver and for my silver HC/R/Ncmsc/Sp1cs וְ/לִ/זְהָבִ֔/י 𐤅/𐤋/𐤆𐤄𐤁/𐤉 velizehavi and for my gold and to my gold HC/R/Ncmsc/Sp1cs וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn מָנַ֖עְתִּי 𐤌𐤍𐤏𐤕𐤉 manaeti I refused I withheld HVqp1cs מִמֶּֽ/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu him from us HR/Sp1cp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּקְרָ֤א vayiqera and he called HC/Vqw3ms H7121
2 מֶֽלֶךְ melekhe king HNcmsc H4428
3 יִשְׂרָאֵל֙ yiserael of Israel HNp H3478
4 לְ/כָל lekhal to all HR/Ncmsc H3605
5 זִקְנֵ֣י ziqeney elders HAampc H2205
6 הָ/אָ֔רֶץ haarets of the land HTd/Ncbsa H776
7 וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer and he said HC/Vqw3ms H559
8 דְּעֽוּ deu know HVqv2mp H3045
9 נָ֣א na please HTe H4994
10 וּ/רְא֔וּ ureu and see HC/Vqv2mp H7200
11 כִּ֥י ki that HC H3588
12 רָעָ֖ה raah trouble HNcfsa H7451
13 זֶ֣ה zeh this HPdxms H2088
14 מְבַקֵּ֑שׁ mevaqesh is seeking HVprmsa H1245
15 כִּֽי ki-2 for HC H3588
16 שָׁלַ֨ח shalach he sent HVqp3ms H7971
17 אֵלַ֜/י elay to me HR/Sp1cs H413
18 לְ/נָשַׁ֤/י lenashay for my wives HR/Ncfpc/Sp1cs H802
19 וּ/לְ/בָנַ/י֙ ulevanay Bene (Bemba) and for my children HC/R/Ncmpc/Sp1cs H1121
20 וּ/לְ/כַסְפִּ֣/י ulekhasepi and for my silver HC/R/Ncmsc/Sp1cs H3701
21 וְ/לִ/זְהָבִ֔/י velizehavi and for my gold HC/R/Ncmsc/Sp1cs H2091
22 וְ/לֹ֥א velo and not HC/Tn H3808
23 מָנַ֖עְתִּי manaeti I refused HVqp1cs H4513
24 מִמֶּֽ/נּוּ mimenu him HR/Sp1cp H4480