Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he called
he called
—
king
king of
—
of Israel
El-Contends
Yiserael
to all
to the whole of
—
elders
elders of
—
of the land
the earth
—
and he said
and he said
—
know
Know (you plural males)
—
please
please
—
and see
and see!
—
that
for/because
—
trouble
evil
—
this
this one
—
is seeking
the one persistently seeking
—
for
for/because
—
he sent
to send off
—
to me
toward me
—
for my wives
for my women
—
and for my children
and to my sons
—
and for my silver
and for my silver
—
and for my gold
and to my gold
—
and not
and not
—
I refused
I withheld
—
him
from us
—
Interlinear Text
וַ/יִּקְרָ֤א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to all
to the whole of
HR/Ncmsc
זִקְנֵ֣י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders
elders of
HAampc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דְּעֽוּ
𐤃𐤏𐤅
deu
know
Know (you plural males)
HVqv2mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
וּ/רְא֔וּ
𐤅/𐤓𐤀𐤅
ureu
and see
and see!
HC/Vqv2mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
רָעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
raah
trouble
evil
HNcfsa
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
HPdxms
מְבַקֵּ֑שׁ
𐤌𐤁𐤒𐤔
mevaqesh
is seeking
the one persistently seeking
HVprmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
שָׁלַ֨ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
he sent
to send off
HVqp3ms
אֵלַ֜/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
לְ/נָשַׁ֤/י
𐤋/𐤍𐤔/𐤉
lenashay
for my wives
for my women
HR/Ncfpc/Sp1cs
וּ/לְ/בָנַ/י֙
𐤅/𐤋/𐤁𐤍/𐤉
ulevanay
Bene (Bemba)
and for my children
and to my sons
HC/R/Ncmpc/Sp1cs
וּ/לְ/כַסְפִּ֣/י
𐤅/𐤋/𐤊𐤎𐤐/𐤉
ulekhasepi
and for my silver
and for my silver
HC/R/Ncmsc/Sp1cs
וְ/לִ/זְהָבִ֔/י
𐤅/𐤋/𐤆𐤄𐤁/𐤉
velizehavi
and for my gold
and to my gold
HC/R/Ncmsc/Sp1cs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
מָנַ֖עְתִּי
𐤌𐤍𐤏𐤕𐤉
manaeti
I refused
I withheld
HVqp1cs
מִמֶּֽ/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
him
from us
HR/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּקְרָ֤א vayiqera | and he called | HC/Vqw3ms | H7121 |
| 2 | מֶֽלֶךְ melekhe | king | HNcmsc | H4428 |
| 3 | יִשְׂרָאֵל֙ yiserael | of Israel | HNp | H3478 |
| 4 | לְ/כָל lekhal | to all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 5 | זִקְנֵ֣י ziqeney | elders | HAampc | H2205 |
| 6 | הָ/אָ֔רֶץ haarets | of the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 7 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 8 | דְּעֽוּ deu | know | HVqv2mp | H3045 |
| 9 | נָ֣א na | please | HTe | H4994 |
| 10 | וּ/רְא֔וּ ureu | and see | HC/Vqv2mp | H7200 |
| 11 | כִּ֥י ki | that | HC | H3588 |
| 12 | רָעָ֖ה raah | trouble | HNcfsa | H7451 |
| 13 | זֶ֣ה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 14 | מְבַקֵּ֑שׁ mevaqesh | is seeking | HVprmsa | H1245 |
| 15 | כִּֽי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 16 | שָׁלַ֨ח shalach | he sent | HVqp3ms | H7971 |
| 17 | אֵלַ֜/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 18 | לְ/נָשַׁ֤/י lenashay | for my wives | HR/Ncfpc/Sp1cs | H802 |
| 19 | וּ/לְ/בָנַ/י֙ ulevanay Bene (Bemba) | and for my children | HC/R/Ncmpc/Sp1cs | H1121 |
| 20 | וּ/לְ/כַסְפִּ֣/י ulekhasepi | and for my silver | HC/R/Ncmsc/Sp1cs | H3701 |
| 21 | וְ/לִ/זְהָבִ֔/י velizehavi | and for my gold | HC/R/Ncmsc/Sp1cs | H2091 |
| 22 | וְ/לֹ֥א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 23 | מָנַ֖עְתִּי manaeti | I refused | HVqp1cs | H4513 |
| 24 | מִמֶּֽ/נּוּ mimenu | him | HR/Sp1cp | H4480 |