1 Kings 20:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
—
to messengers-of
to messengers of
—
Ben-
son of
Ben Hadad
Hadad
Hadad
Ben Hadad
say
Say!
—
to my-lord
to my lord
—
the king
the king
—
all
the whole of
—
that
that-which
—
you-sent
you sent
—
to
toward
—
your-servant
your servant
—
at-first
in the first
—
I-will-do
I will do
—
and-the-thing
and the matter
—
this
this one
—
not
not
—
I-can
I am able
—
to-do
to do or make
—
and-they-went
they went
—
the-messengers
the messengers
—
and-they-brought-him-back
and they brought him back
—
word
spoken matter
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֜אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/מַלְאֲכֵ֣י
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉
lemaleakhey
to messengers-of
to messengers of
HR/Ncmpc
בֶן
𐤁𐤍
ven
Ben-
son of
Ben Hadad
HNp
הֲדַ֗ד
𐤄𐤃𐤃
hadad
Hadad
Hadad
Ben Hadad
HNp
אִמְר֞וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
imeru
say
Say!
HVqv2mp
לַֽ/אדֹנִ֤/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladoni
to my-lord
to my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
כֹּל֩
𐤊𐤋
kol
all
the whole of
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
שָׁלַ֨חְתָּ
𐤔𐤋𐤇𐤕
shalacheta
you-sent
you sent
HVqp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עַבְדְּ/ךָ֤
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your-servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
בָ/רִֽאשֹׁנָה֙
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
varishonah
at-first
in the first
HRd/Aafsa
אֶעֱשֶׂ֔ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I-will-do
I will do
HVqi1cs
וְ/הַ/דָּבָ֣ר
𐤅/𐤄/𐤃𐤁𐤓
vehadavar
and-the-thing
and the matter
HC/Td/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אוּכַ֖ל
𐤀𐤅𐤊𐤋
ukhal
I-can
I am able
HVqi1cs
לַ/עֲשׂ֑וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to-do
to do or make
HR/Vqc
וַ/יֵּֽלְכוּ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and-they-went
they went
HC/Vqw3mp
הַ/מַּלְאָכִ֔ים
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌
hamaleakhim
the-messengers
the messengers
HTd/Ncmpa
וַ/יְשִׁבֻ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁/𐤄𐤅
vayeshivuhu
and-they-brought-him-back
and they brought him back
HC/Vhw3mp/Sp3ms
דָּבָֽר
𐤃𐤁𐤓
davar
word
spoken matter
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֜אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | לְ/מַלְאֲכֵ֣י lemaleakhey | to messengers-of | HR/Ncmpc | H4397 |
| 3 | בֶן ven | Ben- | HNp | H1130 |
| 4 | הֲדַ֗ד hadad | Hadad | HNp | H1130 |
| 5 | אִמְר֞וּ imeru | say | HVqv2mp | H559 |
| 6 | לַֽ/אדֹנִ֤/י ladoni | to my-lord | HR/Ncmsc/Sp1cs | H113 |
| 7 | הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 8 | כֹּל֩ kol | all | HNcmsa | H3605 |
| 9 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 10 | שָׁלַ֨חְתָּ shalacheta | you-sent | HVqp2ms | H7971 |
| 11 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 12 | עַבְדְּ/ךָ֤ avedekha | your-servant | HNcmsc/Sp2ms | H5650 |
| 13 | בָ/רִֽאשֹׁנָה֙ varishonah | at-first | HRd/Aafsa | H7223 |
| 14 | אֶעֱשֶׂ֔ה eeseh | I-will-do | HVqi1cs | H6213 |
| 15 | וְ/הַ/דָּבָ֣ר vehadavar | and-the-thing | HC/Td/Ncmsa | H1697 |
| 16 | הַ/זֶּ֔ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 17 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 18 | אוּכַ֖ל ukhal | I-can | HVqi1cs | H3201 |
| 19 | לַ/עֲשׂ֑וֹת laasot | to-do | HR/Vqc | H6213 |
| 20 | וַ/יֵּֽלְכוּ֙ vayelekhu | and-they-went | HC/Vqw3mp | H3212 |
| 21 | הַ/מַּלְאָכִ֔ים hamaleakhim | the-messengers | HTd/Ncmpa | H4397 |
| 22 | וַ/יְשִׁבֻ֖/הוּ vayeshivuhu | and-they-brought-him-back | HC/Vhw3mp/Sp3ms | H7725 |
| 23 | דָּבָֽר davar | word | HNcmsa | H1697 |