1 Kings 8:47
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they bring back
and they caused to return
—
to
toward
—
their heart
their inner core
—
in the land
in the land
—
where
that-which
—
they were carried captive
were taken captive
—
there
in that place
—
and they return
and they turned back
—
and make supplication
and they pleaded for favor
—
to you
toward you
—
in the land
in land
—
of their captors
their capturers
—
saying
to say
—
we have sinned
we have missed the mark
—
and have done perversely
we have acted crookedly
—
we have acted wickedly
we acted wickedly
—
Interlinear Text
וְ/הֵשִׁ֨יבוּ֙
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
veheshivu
and they bring back
and they caused to return
HC/Vhq3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
לִבָּ֔/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
בָּ/אָ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
נִשְׁבּוּ
𐤍𐤔𐤁𐤅
nishebu
they were carried captive
were taken captive
HVNp3cp
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
וְ/שָׁ֣בוּ
𐤅/𐤔𐤁𐤅
veshavu
and they return
and they turned back
HC/Vqq3cp
וְ/הִֽתְחַנְּנ֣וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤇𐤍𐤍𐤅
vehitechanenu
and make supplication
and they pleaded for favor
HC/Vtq3cp
אֵלֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
בְּ/אֶ֤רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in the land
in land
HR/Ncbsc
שֹֽׁבֵי/הֶם֙
𐤔𐤁𐤉/𐤄𐤌
shoveyhem
of their captors
their capturers
HVqrmpc/Sp3mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
חָטָ֥אנוּ
𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅
chatanu
we have sinned
we have missed the mark
HVqp1cp
וְ/הֶעֱוִ֖ינוּ
𐤅/𐤄𐤏𐤅𐤉𐤍𐤅
veheevinu
and have done perversely
we have acted crookedly
HC/Vhp1cp
רָשָֽׁעְנוּ
𐤓𐤔𐤏𐤍𐤅
rashaenu
we have acted wickedly
we acted wickedly
HVqp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הֵשִׁ֨יבוּ֙ veheshivu | and they bring back | HC/Vhq3cp | H7725 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | לִבָּ֔/ם libam | their heart | HNcmsc/Sp3mp | H3820 |
| 4 | בָּ/אָ֖רֶץ baarets | in the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 5 | אֲשֶׁ֣ר asher | where | HTr | H834 |
| 6 | נִשְׁבּוּ nishebu | they were carried captive | HVNp3cp | H7617 |
| 7 | שָׁ֑ם sham | there | HD | H8033 |
| 8 | וְ/שָׁ֣בוּ veshavu | and they return | HC/Vqq3cp | H7725 |
| 9 | וְ/הִֽתְחַנְּנ֣וּ vehitechanenu | and make supplication | HC/Vtq3cp | H2603 |
| 10 | אֵלֶ֗י/ךָ eleykha | to you | HR/Sp2ms | H413 |
| 11 | בְּ/אֶ֤רֶץ beerets | in the land | HR/Ncbsc | H776 |
| 12 | שֹֽׁבֵי/הֶם֙ shoveyhem | of their captors | HVqrmpc/Sp3mp | H7617 |
| 13 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 14 | חָטָ֥אנוּ chatanu | we have sinned | HVqp1cp | H2398 |
| 15 | וְ/הֶעֱוִ֖ינוּ veheevinu | and have done perversely | HC/Vhp1cp | H5753 |
| 16 | רָשָֽׁעְנוּ rashaenu | we have acted wickedly | HVqp1cp | H7561 |