הַ/מִּלּֽוֹא
𐤄/𐤌𐤋𐤅𐤀
Milo
the Millo
A literal or proper noun referring to a specific structural feature in Jerusalem, 'the Millo.' Primarily denotes a type of earthwork, terrace, or fill area—especially associated with fortifications. The term refers to an engineered structure composed of earth or stones 'fill' used to support or level ground, particularly within or near the city of David. In some cases, also functions as a designation for a particular location or quarter within Jerusalem identified by its construction method.
1 Kings 9:24 · Word #15
Lexicon H4407
| Lemma | מִלּוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤅𐤀 |
| Transliteration | Milo |
| Strong's | H4407 |
| Definition | A literal or proper noun referring to a specific structural feature in Jerusalem, 'the Millo.' Primarily denotes a type of earthwork, terrace, or fill area—especially associated with fortifications. The term refers to an engineered structure composed of earth or stones 'fill' used to support or level ground, particularly within or near the city of David. In some cases, also functions as a designation for a particular location or quarter within Jerusalem identified by its construction method. |
Morphology HTd/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | the Millo |
SIBI-P1 Translation H4407-01
the Filled Embankment
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, proper name with prefixed definite article (הַ + מִלּוֹא). |
| Rendering Rationale | The noun מִלּוֹא derives from the root מלא (“to fill”) and denotes a constructed 'fill'—an engineered embankment or terrace formed by filling in space with earth or stone. The prefixed definite article הַ marks it as a specific, known structure. |
View full lexicon entry for H4407 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the Milo
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: the Filled Embankment |
AI-generated (generate_p2_names)