הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
mizbêach
the altar
A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities.
1 Kings 9:25 · Word #9
Lexicon H4196
| Lemma | מִזְבֵּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | mizbêach |
| Strong's | H4196 |
| Definition | A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the altar |
SIBI-P1 Translation H4196-03
the sacrifice-place
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with prefixed definite article (הַ-). Derived מִ- locative formation from root זבח. |
| Rendering Rationale | The noun מִזְבֵּחַ is a prefixed מִ- form meaning "place of" from the root זבח (to slaughter/sacrifice), thus "place of sacrifice." The prefixed definite article הַ- requires the rendering "the," and the masculine singular absolute form is preserved as a singular concrete site. |
View full lexicon entry for H4196 →
SILEX v2