Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if / whether
—
you turn away
returning
—
you turn away
you turn back
—
you
you (masculine plural)
—
or your sons
and your sons
—
from following me
from behind me
—
and not
and not
—
keep
you (plural, masculine) guard
—
my commandments
my commands
—
my statutes
my inscribed decrees
—
that
that-which
—
I have set
I gave
—
before you
before you
—
and go
and you went
—
and serve
and you served
—
gods
mighty ones
—
other
other ones
—
and worship
and you yourselves bowed down
—
them
—
—
Interlinear Text
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
שׁ֨וֹב
𐤔𐤅𐤁
shov
you turn away
returning
HVqa
תְּשֻׁב֜וּ/ן
𐤕𐤔𐤁𐤅/𐤍
teshuvun
you turn away
you turn back
HVqi2mp/Sn
אַתֶּ֤ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
וּ/בְנֵי/כֶם֙
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveneykhem
Bene (Bemba)
or your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2mp
מֵֽ/אַחֲרַ֔/י
𐤌/𐤀𐤇𐤓/𐤉
meacharay
from following me
from behind me
HR/R/Sp1cs
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תִשְׁמְרוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
keep
you (plural, masculine) guard
HVqi2mp
מִצְוֺתַ֣/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
my commandments
my commands
HNcfpc/Sp1cs
חֻקֹּתַ֔/י
𐤇𐤒𐤕/𐤉
chuqotay
my statutes
my inscribed decrees
HNcbpc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
I gave
HVqp1cs
לִ/פְנֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌
vahalakhetem
and go
and you went
HC/Vqq2mp
וַ/עֲבַדְתֶּם֙
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕𐤌
vaavadetem
and serve
and you served
HC/Vqq2mp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕𐤌
vehishetachavitem
and worship
and you yourselves bowed down
HC/Vvq2mp
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
them
HR/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם im | if | HC | H518 |
| 2 | שׁ֨וֹב shov | you turn away | HVqa | H7725 |
| 3 | תְּשֻׁב֜וּ/ן teshuvun | you turn away | HVqi2mp/Sn | H7725 |
| 4 | אַתֶּ֤ם atem | you | HPp2mp | H859 |
| 5 | וּ/בְנֵי/כֶם֙ uveneykhem Bene (Bemba) | or your sons | HC/Ncmpc/Sp2mp | H1121 |
| 6 | מֵֽ/אַחֲרַ֔/י meacharay | from following me | HR/R/Sp1cs | H310 |
| 7 | וְ/לֹ֤א velo | and not | HC/Tn | H3808 |
| 8 | תִשְׁמְרוּ֙ tishemeru | keep | HVqi2mp | H8104 |
| 9 | מִצְוֺתַ֣/י mitseotay | my commandments | HNcfpc/Sp1cs | H4687 |
| 10 | חֻקֹּתַ֔/י chuqotay | my statutes | HNcbpc/Sp1cs | H2708 |
| 11 | אֲשֶׁ֥ר asher | that | HTr | H834 |
| 12 | נָתַ֖תִּי natati | I have set | HVqp1cs | H5414 |
| 13 | לִ/פְנֵי/כֶ֑ם lifeneykhem | before you | HR/Ncbpc/Sp2mp | H6440 |
| 14 | וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם vahalakhetem | and go | HC/Vqq2mp | H1980 |
| 15 | וַ/עֲבַדְתֶּם֙ vaavadetem | and serve | HC/Vqq2mp | H5647 |
| 16 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 17 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 18 | וְ/הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם vehishetachavitem | and worship | HC/Vvq2mp | H7812 |
| 19 | לָ/הֶֽם lahem | them | HR/Sp3mp |