πέπαυται

paúō

has ceased

To bring to an end, to cause to stop, to restrain (transitive); to cease, to come to an end, to desist (intransitive). The core sense is a cessation of an action or state, either actively (to cause someone or something to stop) or passively (to stop oneself or come to a halt).

G3973

1 Peter 4:1 · Word #15

Lexicon G3973

Lemmaπαύω
Transliterationpaúō
Strong'sG3973
DefinitionTo bring to an end, to cause to stop, to restrain (transitive); to cease, to come to an end, to desist (intransitive). The core sense is a cessation of an action or state, either actively (to cause someone or something to stop) or passively (to stop oneself or come to a halt).

Morphology V PRF MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehas ceased
Literalhas-ceased

Lexical Info

Lemmaπαύω
Strong'sG3973

SIBI-P1 Translation G3973-12

has ceased

Morphological NotesVerb; perfect tense, middle voice, indicative mood, 3rd person singular — denotes a completed cessation with ongoing result affecting the subject.
Rendering RationaleThe perfect tense indicates a completed act with continuing present result, and the middle voice here functions intransitively, expressing that the subject has come to a stop. "Has ceased" captures both the completed cessation and its abiding state.

View full lexicon entry for G3973 →

SILEX v2