χορηγεῖ

chorēgéō

supplies

To provide or supply something, especially with a sense of thoughtful or substantial provision; to furnish, supply, or equip. In Koine usage, regularly used for supplying what is necessary, whether materially (e.g., funds, resources) or metaphorically (e.g., qualities, support). The term implies generosity or adequacy of provision rather than simply making something available.

G5524

1 Peter 4:11 · Word #14

Lexicon G5524

Lemmaχορηγέω
Transliterationchorēgéō
Strong'sG5524
DefinitionTo provide or supply something, especially with a sense of thoughtful or substantial provision; to furnish, supply, or equip. In Koine usage, regularly used for supplying what is necessary, whether materially (e.g., funds, resources) or metaphorically (e.g., qualities, support). The term implies generosity or adequacy of provision rather than simply making something available.

Morphology V PRS ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesupplies
Literalsupplies

Lexical Info

Lemmaχορηγέω
Strong'sG5524

SIBI-P1 Translation G5524-01

provides

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, third person singular.
Rendering RationaleThe present active indicative, third person singular form denotes an ongoing action performed by a singular subject: "provides." This rendering preserves the core sense of supplying or furnishing what is needed, consistent with the root’s emphasis on substantial provision.

View full lexicon entry for G5524 →

SILEX v2