χορηγεῖ
chorēgéō
supplies
To provide or supply something, especially with a sense of thoughtful or substantial provision; to furnish, supply, or equip. In Koine usage, regularly used for supplying what is necessary, whether materially (e.g., funds, resources) or metaphorically (e.g., qualities, support). The term implies generosity or adequacy of provision rather than simply making something available.
1 Peter 4:11 · Word #14
Lexicon G5524
| Lemma | χορηγέω |
| Transliteration | chorēgéō |
| Strong's | G5524 |
| Definition | To provide or supply something, especially with a sense of thoughtful or substantial provision; to furnish, supply, or equip. In Koine usage, regularly used for supplying what is necessary, whether materially (e.g., funds, resources) or metaphorically (e.g., qualities, support). The term implies generosity or adequacy of provision rather than simply making something available. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | supplies |
| Literal | supplies |
Lexical Info
| Lemma | χορηγέω |
| Strong's | G5524 |
SIBI-P1 Translation G5524-01
provides
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, third person singular form denotes an ongoing action performed by a singular subject: "provides." This rendering preserves the core sense of supplying or furnishing what is needed, consistent with the root’s emphasis on substantial provision. |
View full lexicon entry for G5524 →
SILEX v2