νήψατε
nḗphō
be sober
To be sober, to be free from the effects of intoxicants; by extension, to be self-controlled, well-balanced, vigilant, and clear-headed. The core meaning involves literal sobriety (not under the influence of wine or strong drink), but it frequently acquires a figurative sense: being mentally and spiritually alert or vigilant, exercising restraint and sound judgment.
1 Peter 4:7 · Word #9
Lexicon G3525
| Lemma | νήφω |
| Transliteration | nḗphō |
| Strong's | G3525 |
| Definition | To be sober, to be free from the effects of intoxicants; by extension, to be self-controlled, well-balanced, vigilant, and clear-headed. The core meaning involves literal sobriety (not under the influence of wine or strong drink), but it frequently acquires a figurative sense: being mentally and spiritually alert or vigilant, exercising restraint and sound judgment. |
Morphology V AOR ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | be sober |
| Literal | be-sober |
Lexical Info
| Lemma | νήφω |
| Strong's | G3525 |
SIBI-P1 Translation G3525-04
Be sober!
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/decisive aspect), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command directed to multiple hearers. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, second person plural, issues a direct, decisive command to enter or maintain a state of sobriety. "Be sober!" preserves the core sense of literal and figurative sobriety while reflecting the imperative force addressed to a group. |
View full lexicon entry for G3525 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Be sober
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Removed the exclamation from P1 to conform with the instruction prohibiting punctuation but retained the imperative. 'Be sober' is contextually accurate for 'νήψατε'. |