רַצּוֹתָ֑/נוּ
𐤓𐤑𐤅𐤕/𐤍𐤅
râtsats
oppressed us
To crush, break, or shatter something into pieces; to cause physical damage by force or pressure, or to subdue, overwhelm, or oppress persons figuratively. The verb is used for both literal crushing—of bones, objects, or bodies—and, in figurative contexts, for acts of subjugation, oppression, or severe discouragement. In reflexive or passive stems, refers to being broken, oppressed, or discouraged.
1 Samuel 12:4 · Word #5
Lexicon H7533
| Lemma | רָצַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤑𐤑 |
| Transliteration | râtsats |
| Strong's | H7533 |
| Definition | To crush, break, or shatter something into pieces; to cause physical damage by force or pressure, or to subdue, overwhelm, or oppress persons figuratively. The verb is used for both literal crushing—of bones, objects, or bodies—and, in figurative contexts, for acts of subjugation, oppression, or severe discouragement. In reflexive or passive stems, refers to being broken, oppressed, or discouraged. |
Morphology HVqp2ms/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | oppressed us |
SIBI-P1 Translation H7533-03
you crushed us
| Morphological Notes | Qal perfect, 2nd person masculine singular with 1st person common plural suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of forceful breaking or crushing inherent in רצץ. The perfect 2ms form with 1cp suffix is rendered as "you crushed us," preserving both the masculine singular subject and the first common plural object. |
View full lexicon entry for H7533 →
SILEX v2