יֵרְד֨וּ
𐤉𐤓𐤃𐤅
yârad
will-come-down
To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel.
1 Samuel 13:12 · Word #3
Lexicon H3381
| Lemma | יָרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤃 |
| Transliteration | yârad |
| Strong's | H3381 |
| Definition | To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will-come-down |
SIBI-P1 Translation H3381-103
they will descend
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple action of moving downward, and the imperfect 3rd person masculine plural form indicates that "they" will perform the action. "They will descend" preserves both the root sense of downward movement and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H3381 →
SILEX v2