הֵכִ֨ין

𐤄𐤊𐤉𐤍

kûwn

would have established

To be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone.

H3559

1 Samuel 13:13 · Word #16

Lexicon H3559

Lemmaכּוּן
Lemma (Paleo)𐤊𐤅𐤍
Transliterationkûwn
Strong'sH3559
DefinitionTo be firm, stable, or securely established; to be prepared or made ready; to set up, fix, or make firm. The verb conveys the notion of causing something to acquire firmness, stability, or readiness, whether referring to a physical object being made secure, a plan being put into order, an individual being equipped or made ready, or an abstract concept such as a reign, purpose, or word being established. In its causative stems (Hiphil/Niphil), it conveys the idea of preparing, establishing, appointing, or confirming something or someone.

Morphology HVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewould have established

SIBI-P1 Translation H3559-15

he made firm

Morphological NotesHiphil perfect, 3rd person masculine singular; causative active verbal form.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, indicating that he caused something to become firm or established. "He made firm" directly reflects the root idea of stability and the 3rd person masculine singular perfect form.

View full lexicon entry for H3559 →

SILEX v2