וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
ʼêth
and with
A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.
1 Samuel 13:22 · Word #14
Lexicon H854
| Lemma | אֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕 |
| Transliteration | ʼêth |
| Strong's | H854 |
| Definition | A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships. |
Morphology HC/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | and with |
SIBI-P1 Translation H854-23
and marked-object
| Morphological Notes | Conjunction וְ + particle אֵת functioning as definite direct object marker; no lexical meaning in standard usage. |
| Rendering Rationale | The form consists of the conjunction וְ ('and') prefixed to אֵת, the definite direct object marker. Rendering it as 'and marked-object' preserves the conjunction and reflects the root sense of marking or indicating the definite object of a verb. |
View full lexicon entry for H854 →
SILEX v2