בַּ/גִּלְגָּֽל
𐤁/𐤂𐤋𐤂𐤋
Gilegal
in Gilgal
Gilgal (גִּלְגָּל) is the designation for several distinct locations in ancient Israelite geography, most prominently the site near the Jordan River associated with the Israelites' crossing into Canaan. Lexically, it refers primarily to a specific place and does not denote a generic geographic feature outside of named locations. In biblical narrative, Gilgal functions chiefly as a site of encampment, cultic activity, gathering, and treaty-making. The term can also be used generically for a 'circle of stones' in extrabiblical or later usage, but in the Hebrew Bible, it consistently refers to particular locations by name, not as a common noun.
1 Samuel 15:21 · Word #11
Lexicon H1537
| Lemma | גִּלְגָּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤂𐤋 |
| Transliteration | Gilegal |
| Strong's | H1537 |
| Definition | Gilgal (גִּלְגָּל) is the designation for several distinct locations in ancient Israelite geography, most prominently the site near the Jordan River associated with the Israelites' crossing into Canaan. Lexically, it refers primarily to a specific place and does not denote a generic geographic feature outside of named locations. In biblical narrative, Gilgal functions chiefly as a site of encampment, cultic activity, gathering, and treaty-making. The term can also be used generically for a 'circle of stones' in extrabiblical or later usage, but in the Hebrew Bible, it consistently refers to particular locations by name, not as a common noun. |
Morphology HRd/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | in Gilgal |
SIBI-P1 Translation H1537-01
in Gilgal
| Morphological Notes | Preposition בְּ (“in”) + definite article (assimilated) + proper noun, singular, masculine; place name. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition בְּ (“in”) with the assimilated definite article prefixed to the proper name גִּלְגָּל. Since in the Hebrew Bible the term functions lexically as a place name rather than a common noun, it is rendered simply as the toponym with the prefixed preposition. |
View full lexicon entry for H1537 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in Gilegal
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Gilgal |