לְ/הִנָּחֵֽם
𐤋/𐤄𐤍𐤇𐤌
lehinachem
that he should repent
a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
1 Samuel 15:29 · Word #12
Lexicon H5162
| Lemma | נָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤌 |
| Transliteration | nâcham |
| Strong's | H5162 |
| In-context | that he should repent |
Morphology HR/VNc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H5162-06
to be moved to regret or compassion
| Morphological Notes | Nifal (reflexive/passive) infinitive construct of נָחַם with prefixed לְ ("to"). No gender, number, or person is expressed in the infinitive form. |
| Rendering Rationale | The form לְהִנָּחֵם is a Nifal infinitive construct, which carries a passive or reflexive sense. "To be moved to regret or compassion" preserves the root idea of deep inner stirring (as in sighing) and reflects the Nifal nuance of being inwardly affected rather than actively causing change. |
View full lexicon entry for H5162 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נחם (sighing, deep breathing, regret, compassion, consolation, relenting)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5162-01 |
anachamekhe | I will comfort you |
H5162-02 |
anachemekhem | I will deeply comfort you (men) |
H5162-03 |
benachamekhe | in the comforting of you (feminine singular) |
Word Usage (108 occurrences of H5162)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 5:29 | יְנַחֲמֵ֤/נוּ | yenachamenu | will comfort us |
| Genesis 6:6 | וַ/יִּנָּ֣חֶם | vayinachem | and regretted |
| Genesis 6:7 | נִחַ֖מְתִּי | nichameti | I am sorry |