אֶת

𐤀𐤕

ʼêth

down

A direct object marker indicating that the following noun or pronoun is the definite, specific recipient of a transitive verb's action, with no equivalent in standard English. Occasionally used independently as a pronoun meaning 'self' or 'entity' in rare passages. The default usage is grammatical, not semantic lexeme.

H853

1 Samuel 15:7 · Word #3

Lexicon H853

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH853
DefinitionA direct object marker indicating that the following noun or pronoun is the definite, specific recipient of a transitive verb's action, with no equivalent in standard English. Occasionally used independently as a pronoun meaning 'self' or 'entity' in rare passages. The default usage is grammatical, not semantic lexeme.

Morphology HTo All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype o — Direct Object Marker — Direct object marker (et)

Common Translation

Phrasedown

SIBI-P1 Translation H853-01

object-marker

Morphological NotesParticle; direct object marker; invariable form without gender or number.
Rendering RationaleThis form functions as the grammatical marker that indicates a definite direct object. Since it carries no independent lexical meaning in standard usage, "object-marker" best reflects its role as a marker derived from a root meaning "to mark" or "to indicate."

View full lexicon entry for H853 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

[·]

Same as P1Yes
Rationale'object-marker' accurately reflects the Hebrew אֶת, which is not directly translatable but marks the direct object. SIBI-P1 is correct for context; no change needed.