נִבְהַ֣ל

𐤍𐤁𐤄𐤋

nivehal

he was terrified

a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously; be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

H926

1 Samuel 28:21 · Word #7

Lexicon H926

Lemmaבָּהַל
Lemma (Paleo)𐤁𐤄𐤋
Transliterationbâhal
Strong'sH926
In-contexthe was terrified

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H926-06

he was inwardly shaken in alarm

Morphological NotesNiphal stem of בהל. Attested here as Niphal perfect 3rd masculine singular (HVNp3ms) and Niphal participle masculine singular absolute (HVNrmsa), both expressing a state of being alarmed or inwardly disturbed.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that the subject himself experienced the inward trembling inherent in the root בהל. The masculine singular morphology (3ms perfect and masculine singular participle) is preserved with "he was," accurately reflecting the grammatical form while retaining the core idea of inner agitation and alarm.

View full lexicon entry for H926 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root בהל (inward trembling, sudden alarm, agitation, anxious haste)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H928-01 babehalah in the panic-alarm
H1091-01 balahot terrors
H928-02 behalah a panic-terror

Word Usage (39 occurrences of H926)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 45:3 נִבְהֲל֖וּ nivehalu they were dismayed
Exodus 15:15 נִבְהֲלוּ֙ nivehalu were dismayed
Judges 20:41 וַ/יִּבָּהֵ֖ל vayibahel and panicked