וְ/אֶדְרְשָׁה
𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤔𐤄
dârash
and inquire of
To seek with care or diligence, to inquire into, to investigate. ״דָּרַשׁ״ encompasses both the act of seeking information or consultation and that of investigating or searching with intentionality. It can refer to seeking after God or other deities, inquiring of an oracle or priest/diviner, searching for guidance, or investigating a matter or situation. Used in legal, religious, and social contexts for earnest inquiry or pursuit.
1 Samuel 28:7 · Word #11
Lexicon H1875
| Lemma | דָּרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤓𐤔 |
| Transliteration | dârash |
| Strong's | H1875 |
| Definition | To seek with care or diligence, to inquire into, to investigate. ״דָּרַשׁ״ encompasses both the act of seeking information or consultation and that of investigating or searching with intentionality. It can refer to seeking after God or other deities, inquiring of an oracle or priest/diviner, searching for guidance, or investigating a matter or situation. Used in legal, religious, and social contexts for earnest inquiry or pursuit. |
Morphology HC/Vqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and inquire of |
SIBI-P1 Translation H1875-55
and I will diligently seek
| Morphological Notes | Qal imperfect, 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ; paragogic ה likely marking cohortative nuance. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person singular expresses a simple active action by the speaker, here rendered as a future/volitional ‘I will seek.’ "Diligently seek" preserves the root sense of purposeful, intentional inquiry inherent in דרש, and the prefixed conjunction וְ is reflected as "and." |
View full lexicon entry for H1875 →
SILEX v2