ἅπασαν
hápas
all
Entire, wholly, all together; denotes totality or completeness, whether of a group, a mass, or (less commonly) of a singular entity. Used to intensify the sense of 'all' or 'every,' emphasizing inclusiveness or thoroughness. In context, it can function to encompass every part or person within a defined category, or to stress entirety as a collective.
1 Timothy 1:16 · Word #13
Lexicon G537
| Lemma | ἅπας |
| Transliteration | hápas |
| Strong's | G537 |
| Definition | Entire, wholly, all together; denotes totality or completeness, whether of a group, a mass, or (less commonly) of a singular entity. Used to intensify the sense of 'all' or 'every,' emphasizing inclusiveness or thoroughness. In context, it can function to encompass every part or person within a defined category, or to stress entirety as a collective. |
Morphology QUAN ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | QUAN — Quantifier — Indicates amount |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | all |
| Literal | all |
Lexical Info
| Lemma | ἅπας |
| Strong's | G537 |
SIBI-P1 Translation G537-07
the entire
| Morphological Notes | Quantifier; accusative feminine singular form of ἅπας, modifying a feminine singular noun as its direct object or complement. |
| Rendering Rationale | Ἅπας intensifies πᾶς to stress totality or completeness. In the accusative feminine singular, it describes a single feminine noun as wholly or entirely encompassed, hence "the entire." |
View full lexicon entry for G537 →
SILEX v2