1 Timothy 2:12
Common
SIBI-P1
to teach
to be teaching (to be causing to learn)
but
and-yet
a woman
to/for a woman
not
not (absolute negation)
I permit
I am turning-over (permitting)
nor
and-not (nor)
to usurp authority over
to self-act-as-originator over
a man
of a man
but
but rather (on-the-other-hand)
to be
to be existing
in
in (within/by means of, governing the dative)
quietness
in still-quietness
Interlinear Text
διδάσκειν
didaskein
to teach
to be teaching (to be causing to learn)
V PRS ACT INF
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
γυναικὶ
gunaiki
a woman
to/for a woman
N DAT F SG
οὐκ
ouk
not
not (absolute negation)
PART
ἐπιτρέπω
epitrepo
I permit
I am turning-over (permitting)
V PRS ACT IND 1P SG
οὐδὲ
oude
nor
and-not (nor)
CONJ.C
αὐθεντεῖν
authentein
to usurp authority over
to self-act-as-originator over
V PRS ACT INF
ἀνδρός
andros
a man
of a man
N GEN M SG
ἀλλ’
all
but
but rather (on-the-other-hand)
CONJ.C
εἶναι
einai
to be
to be existing
V PRS ACT INF
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ἡσυχίᾳ
esuchia
quietness
in still-quietness
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διδάσκειν didaskein | to teach | V PRS ACT INF | G1321 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | γυναικὶ gunaiki | a woman | N DAT F SG | G1135 |
| 4 | οὐκ ouk | not | PART | G3756 |
| 5 | ἐπιτρέπω epitrepo | I permit | V PRS ACT IND 1P SG | G2010 |
| 6 | οὐδὲ oude | nor | CONJ.C | G3761 |
| 7 | αὐθεντεῖν authentein | to usurp authority over | V PRS ACT INF | G831 |
| 8 | ἀνδρός andros | a man | N GEN M SG | G435 |
| 9 | ἀλλ’ all | but | CONJ.C | G235 |
| 10 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 11 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 12 | ἡσυχίᾳ esuchia | quietness | N DAT F SG | G2271 |