1 Timothy 6:2

Interlinear Text

οἱ oi those the ones the ones PRO.D NOM M PL δὲ de but now now CONJ πιστοὺς pistous believing trustworthy ones trustworthy ones ADJ.S ACC M PL ἔχοντες echontes having those having those having V PRS ACT PTCP NOM M PL δεσπότας despotas masters absolute masters absolute masters N ACC M PL μὴ me not not (contingently) not (contingently) PART καταφρονείτωσαν kataphroneitosan despise let them treat with contempt let them treat with contempt V PRS ACT IMP 3P PL ὅτι oti because that because CONJ.S ἀδελφοί adelphoi brothers brothers brothers N NOM M PL εἰσιν eisin are they are they are V PRS ACT IND 3P PL ἀλλὰ alla but but rather but rather CONJ.C μᾶλλον mallon rather more more ADV δουλευέτωσαν douleuetosan serve let them serve as slaves let them serve as slaves V PRS ACT IMP 3P PL ὅτι oti-2 because that because CONJ.S πιστοί pistoi faithful trustworthy ones trustworthy ones ADJ.S NOM M PL εἰσιν eisin-2 are they are they are V PRS ACT IND 3P PL καὶ kai and and and CONJ ἀγαπητοὶ agapetoi beloved beloved ones beloved ones ADJ.S NOM M PL οἱ oi-2 the the ones the ones PRO.R NOM M PL τῆς tes the of the of the DET.P GEN F SG εὐεργεσίας euergesias benefit of benefaction of benefaction N GEN F SG ἀντιλαμβανόμενοι antilambanomenoi partaking actively supporting themselves supporting themselves V PRS MID PTCP NOM M PL ταῦτα tauta these things these these PRO.D ACC N PL δίδασκε didaske teach be instructing be teaching V PRS ACT IMP 2P SG καὶ kai-2 and and and CONJ παρακάλει parakalei exhort he/she calls near be exhorting V PRS ACT IMP 2P SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 οἱ oi those PRO.D NOM M PL G3588
2 δὲ de but CONJ G1161
3 πιστοὺς pistous believing ADJ.S ACC M PL G4103
4 ἔχοντες echontes having V PRS ACT PTCP NOM M PL G2192
5 δεσπότας despotas masters N ACC M PL G1203
6 μὴ me not PART G3361
7 καταφρονείτωσαν kataphroneitosan despise V PRS ACT IMP 3P PL G2706
8 ὅτι oti because CONJ.S G3754
9 ἀδελφοί adelphoi brothers N NOM M PL G80
10 εἰσιν eisin are V PRS ACT IND 3P PL G1510
11 ἀλλὰ alla but CONJ.C G235
12 μᾶλλον mallon rather ADV G3123
13 δουλευέτωσαν douleuetosan serve V PRS ACT IMP 3P PL G1398
14 ὅτι oti-2 because CONJ.S G3754
15 πιστοί pistoi faithful ADJ.S NOM M PL G4103
16 εἰσιν eisin-2 are V PRS ACT IND 3P PL G1510
17 καὶ kai and CONJ G2532
18 ἀγαπητοὶ agapetoi beloved ADJ.S NOM M PL G27
19 οἱ oi-2 the PRO.R NOM M PL G3588
20 τῆς tes the DET.P GEN F SG G3588
21 εὐεργεσίας euergesias benefit N GEN F SG G2108
22 ἀντιλαμβανόμενοι antilambanomenoi partaking V PRS MID PTCP NOM M PL G482
23 ταῦτα tauta these things PRO.D ACC N PL G3778
24 δίδασκε didaske teach V PRS ACT IMP 2P SG G1321
25 καὶ kai-2 and CONJ G2532
26 παρακάλει parakalei exhort V PRS ACT IMP 2P SG G3870