ἐκτρεπόμενος

ektrépō

avoiding

to turn (something or someone) aside or away from a course; (figuratively) to deviate from a standard, objective, or established way. The core meaning is to cause to turn or to divert, whether literally (e.g., to physically turn aside) or metaphorically (e.g., to stray from a topic, from truth, or from conduct). Secondary senses include avoiding or shunning something or someone by turning aside.

G1624

1 Timothy 6:20 · Word #6

Lexicon G1624

Lemmaἐκτρέπω
Transliterationektrépō
Strong'sG1624
Definitionto turn (something or someone) aside or away from a course; (figuratively) to deviate from a standard, objective, or established way. The core meaning is to cause to turn or to divert, whether literally (e.g., to physically turn aside) or metaphorically (e.g., to stray from a topic, from truth, or from conduct). Secondary senses include avoiding or shunning something or someone by turning aside.

Morphology V PRS MID PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseavoiding
Literalturning-away

Lexical Info

Lemmaἐκτρέπω
Strong'sG1624

SIBI-P1 Translation G1624-03

turning himself aside

Morphological NotesVerb, present tense, middle voice, participle, nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe present middle participle conveys ongoing action performed with reference to oneself; thus "turning himself aside" reflects both the continuous aspect and the reflexive/self-involved force of the middle voice. The rendering preserves the root sense of turning out from a path or course.

View full lexicon entry for G1624 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

turning himself aside

Same as P1Yes
RationaleP1 maintains the participial nuance and reflexive sense of the Greek; contextually sound.